Asterix bij de Britten (strip)

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Asterix bij de Britten
Orig. titel Asterix Chez les Bretons
Scenario René Goscinny
Tekeningen Albert Uderzo
Eerste druk 1966
Lijst van albums van Asterix
Portaal  Portaalicoon   Strip

Asterix bij de Britten (ook bekend als Asterix en de Britten) is het achtste album in de Asterix-stripreeks van René Goscinny en Albert Uderzo.

Inhoud[bewerken]

Leeswaarschuwing: Onderstaande tekst bevat details over de inhoud en/of de afloop van het verhaal.

Julius Caesar valt Britannia binnen, en weet dit snel te veroveren omdat de Britten altijd tussen de middag stoppen met vechten om een kopje heet water met melk te drinken, en bovendien weigeren in het weekend te vechten. Net als in Gallië weet een dorp (in Kent, Cantium) weerstand te bieden aan de Romeinen. Dit dorp heeft echter geen toverdrank, en de dreiging van de Romeinen wordt steeds groter. Daarom wordt de Brit Notax (in de nieuwe strips Flegmatix), een neef van Asterix, naar Gallië gestuurd om daar hulp te halen.

De Galliërs stemmen toe de Britten te helpen. Notax krijgt een volle ton toverdrank mee voor zijn dorp. Asterix en Obelix zullen hem vergezellen om te zorgen dat de ton veilig aankomt. In Britannia wordt de ton echter al snel verwisseld met een andere, en belandt in een herberg. De rest van het album proberen de Galliërs en de Romeinen de ton te vinden. Uiteindelijk wordt de ton vernietigd en belandt de inhoud in de Theems.

Teleurgesteld keren Notax, Asterix en Obelix terug naar Notax' dorp. Daar onthult Asterix dat hij van Panoramix het recept voor de toverdrank heeft gekregen. Hij moet een speciaal kruid dat Panoramix hem gaf koken in heet water. Later blijkt dit geen toverdrank maar thee op te leveren, maar de gedachte dat het toverdrank is geeft de Britten al genoeg moed om de Romeinse aanval opnieuw af te slaan. De Britten vinden de thee zo lekker, dat ze besluiten dit tot hun nationale drank te maken.

Personages[bewerken]

  • Notax: neef van Asterix. Naam betekent 'geen belastingen'.
  • Debikbos: de stamleider der rebellen.
  • O'Slempix: Ierse dorpsgenoot van Notax
  • Mac Ademix (oorspronkelijk Mac Keltix): de Schotse dorpsgenoot van Notax
  • Motus: Romeins prefect van Brittannië.
  • Hipipoerax: rugbyspeler onder invloed van de toverdrank.

Achtergrond[bewerken]

  • In de originele Franstalige versie is het taalgebruik van de Britten Frans, maar wel volgens Engelse grammaticaregels, net als typisch Engelse zegswijzen. In de Nederlandse vertaling werd dit haast letterlijk overgenomen.
  • De rugbymatch (niet aldus geïdentificeerd) wordt gespeeld tussen twee ploegen die vertaald Dover en Colchester (Camulodunum) heten (origineel 'Camelot').
  • Het cliché dat de Engelse keuken niet erg wordt gewaardeerd wordt in het album meerdere malen geparodieerd.
  • In de strip wordt ook kort gediscussieerd over de 'correcte' kant van de weg, vermits in Engeland er links in plaats van rechts gereden wordt.
  • Notax toont zich een uitstekend roeier: een feit dat afstamt van zijn ouders, die respectievelijk van Oxford en Cambridge komen, 2 legendarische universiteiten die jaarlijks met elkaar een roeiwedstrijd uitvechten.
  • In de Nederlands versie haalt Notax onder het roeien naar Britannia de tekst aan van Rule Britannia.
  • De "vier populairste barden van Brittania" zijn een karikatuur van de Beatles.
  • Wanneer de Britten de Romeinen hebben verdreven maakt Notax het V-teken, een verwijzing naar Winston Churchill.
  • Stamhoofd Debikbos (Zebigbos) is zelf een karikatuur van Churchill, inclusief de manier van praten.
  • De klop van Notax op de deur van De Draak en Amfoor in Londinium is de openingstonen van de Vijfde Symfonie van Ludwig Von Beethoven, en de morsecode voor de letter V: een verwijzing naar de film The Longest Day, waarin deze toon meermaals te horen is.
  • In de strip wordt door Obelix het idee van een tunnel geopperd wat Notax een goed idee vindt en sommigen al aan het graven zijn, maar 'sommigen vinden dat we een eiland moeten blijven'. In het jaar dat de strip uit kwam werden reeds plannen besproken van wat uiteindelijk zou leiden tot de Eurotunnel.
  • Een verdere verwijzing naar Churchill is in de reactie te vinden op het nieuws dat de toverdrank verloren is dat "ze zullen vechten op de stranden": een verwijzing naar de fameuze speech van Churchill waarin hij belooft dat "Groot-Brittanië zal vechten in de straten, in de heuvels en de straten, en zich nooit over zal geven."
  • Dit album is een van de populairste Asterixverhalen. Het werd medio jaren 80 verfilmd als de animatiefilm Asterix bij de Britten.
Bronnen, noten en/of referenties
Door Goscinny en Uderzo: Asterix de Galliër · Het gouden snoeimes · Asterix en de Goten · Asterix als gladiator · De ronde van Gallia · Asterix en Cleopatra · De strijd van de stamhoofden · Asterix bij de Britten · Asterix en de Noormannen · Asterix als legioensoldaat · Asterix en het ijzeren schild · Asterix en de Olympische Spelen · Asterix en de koperen ketel · Asterix in Hispania · De intrigant · Asterix en de Helvetiërs · De Romeinse lusthof · De lauwerkrans van Caesar · De ziener · Asterix op Corsica · Het geschenk van Caesar · De grote oversteek · Obelix & Co. · Asterix en de Belgen
Door Uderzo: De broedertwist · De odyssee van Asterix · De zoon van Asterix · Asterix in Indus-land · De roos en het zwaard · De beproeving van Obelix · Asterix en Latraviata · Het pretpakket · Het geheime wapen · De verjaardag van Asterix & Obelix: Het gulden boek
Door Ferri en Conrad: Asterix bij de Picten
Animatiefilms: Asterix de Galliër · Asterix en Cleopatra · Asterix verovert Rome · Asterix contra Caesar · Asterix bij de Britten · Asterix en de knallende ketel · Asterix in Amerika · Asterix en de Vikingen
Live-actionfilms: Asterix & Obelix tegen Caesar · Asterix & Obelix: Missie Cleopatra · Asterix en de Olympische Spelen · Asterix & Obelix bij de Britten
Personages: Asterix · Obelix · Idéfix · Kakofonix/Assurancetourix · Heroïx/Abraracourcix · Panoramix · Nestorix/Agécanonix · Lijst van personages in de verhalen van Asterix
Overig: Asterix en de waarheid · Hoe de kleine Obelix in de ketel van de druïde viel · Parc Astérix · (computer)spellen