Gebruiker:HHahn/WIU12

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

xxx

Mee bezig Mee bezig
Aan deze pagina of deze sectie wordt de komende uren of dagen nog druk gewerkt.
Toelichting: 24-11-2010; verwacht nog aanvullingen tot eind november
Klik op geschiedenis voor de laatste ontwikkelingen.

Voorstel standaardisatie bijbelboektitels[bewerken | brontekst bewerken]

Eventueel commentaar en discussie graag aan het eind.

Uitgangspunten[bewerken | brontekst bewerken]

In de Nederlandstalige Wikipedia is afgesproken dat Bijbelcitaten zo mogelijk aan de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) worden overgenomen. Consequentie hiervan is, dat ook de spelling van Bijbelse namen in overeenstemming met die in de NBV dienen te zijn. Op dit punt sluit de NBV, op enkele kleine wijzigingen na, aan bij de reeds langer bestaande afspraken tussen de diverse bijbelgenootschappen in het Nederlandse taalgebied. Dit heeft geleid tot een woordenlijst waarin de te gebruiken spelling van de bijbelse namen is vastgelegd. Deze woordenlijst is in 1988 herzien en wordt gebruikt als basis voor alle Bijbeluitgaven sinds die tijd, waaronder de Groot-Nieuwsbijbel. In 2007 is de lijst nog aangepast aan de nieuwste spelling.[1]

Deuterocanonieke boeken[bewerken | brontekst bewerken]

De Deuterokanonieke boeken worden door een aantal (met name de protetstantse) kerken als apocrief beschouwd, en door ander (vooral de diverse soorten katholieke) kerken als deuterocanoniek. Deze staan in bepaalde Bijbeluitgaven wel vermeld, en ze hebben ook allemaal een artikel in Wikipedia.

De gedrukte editie van de NBV is op dit moment nog niet verkrijgbaar met de deuterokanonieke boeken erin. Deze boeken staan echter wel reeds in de NBV-versie op de website www.biblija.nl. We houden hier dan ook de schrijfwijze van www.biblija.net aan.

Opgemerkt dient nog te worden dat er van de deuterocanonieke boeken soms vrij sterk verschillende handschriftvarianten bestaan. Zo worden sommige boeken in andere handscriften soms als onderdeel van een ander boek gezien. Zo is het boek Susanna, Bel en de draak in sommige handschriften een onderdeel van de aanvullingen op Daniël.

Apocriefe boeken van het Oude en het Nieuwe Testament[bewerken | brontekst bewerken]

Naast de deuterocanonieke boeken is er ook nog een aantal boeken die door vrjwel alle kerken als apocrief worden beschouwd. Deze zijn hier buiten beschouwing gelaten. Zij zijn zeker bij leken merendeels vrij onbekend.

Situatie in NL-Wikipedia thans, en gewenste situatie[bewerken | brontekst bewerken]

Huidige situatie   Voorstel
artikeltitel doorverwijs-
pagina
redirects   artikeltitel doorverwijs-
pagina
redirects
Oude Testament
I en II Samuel 1 Samuel
2 Samuel
1 Samuël
2 Samuël
I Samuel
II Samuel
  1 en 2 Samuel Samuel
Samuel (profeet)
    (= huidige Samuel)
1 en 2 Samuel
I Samuel, II Samuel
I en II Samuel[2]
Boeken van Samuel
Eerste boek Samuel
Tweede boek Samuel
Samuel (Bijbelboeken)
hernoemen:
Samuel wordt Samuel (profeet)
Prediker (boek) Prediker   Prediker (boek) Prediker Ecclesiastes[3]
I en II Koningen Koningen
I Koningen
II Koningen
1 Koningen
2 Koningen
  1 en 2 Koningen [4] I Koningen, II Koningen
I en II Koningen
Eerste boek Koningen
Tweede boek Koningen
Hernoemen:
Koningen wordt
    Koningen (Bijbelboeken)
I en II Kronieken Kronieken
I Kronieken
II Kronieken
1 Kronieken
2 Kronieken
  1 en 2 Kronieken [5] I Kronieken, II Kronieken
I en II Kronieken
Eerste boek Kronieken
Tweede boek Kronieken
Hernoemen:
Kronieken wordt
    Kronieken (Bijbelboeken)
Esther (boek) Ester (dp),
Esther (dp)
Ester (bijbel)
Ester (boek)
  Ester (boek) (zonder h) Ester (dp),
Esther (dp)
Esther (boek)
rest verwijderen
Zefanja (boek) Zefanja (dp) Zefanja (Boek)   Sefanja (boek) Sefanja (dp)[6] Zefanja (boek)[7][8]
Zefanja (redir naar dp Sefanja)[8]
rest verwijderen
Nieuwe Testament
Evangelie volgens Matteüs Matteüs (dp) Mattheüs (bijbelboek)
Matthéüs
Matteüs-evangelie
Evangelie naar Mattheüs
Evangelie naar Mattheus
Evangelie naar Matteüs
Evangelie naar Mattëus
Evangelie van Mattheüs
Evangelie van Mattheus
Het Heilig Evangelie naar de
    beschrijving van Mattheüs
  Evangelie volgens Matteüs Matteüs (dp) Mattheüs wordt redir
    naar dp Matteüs (i.p.v. naar
    Evangelie volgens Matteüs)
Matteüsevangelie
Matteüs, Evangelie volgens
rest verwijderen
Evangelie volgens Marcus Marcus (dp) Evangelie naar Marcus
Het Heilig Evangelie naar de
    beschrijving van Marcus
  Evangelie volgens Marcus Marcus (dp) Markus (redir naar dp Marcus)
Marcusevangelie
Marcus (bijbelboek)
rest verwijderen
Evangelie volgens Lucas Lucas (dp) Lucas-evangelie
Lucasevangelie
Evangelie naar Lucas
Evangelie van Lucas
Het Heilig Evangelie naar de
    beschrijving van Lucas
  Evangelie volgens Lucas Lucas (dp) Lukas (redir naar dp Lucas)
Lucasevangelie
Lucas (bijbelboek)
rest verwijderen
Evangelie volgens Johannes Johannes (art.) Johannesevangelie
Evangelie naar Johannes
Evangelie van Johannes
Het Heilig Evangelie naar de
    beschrijving van Johannes

  Evangelie volgens Johannes Johannes (art.), o.a.:
Johannesevangelie
Eerste brief van Joh.
Tweede brief van Joh.
Derde brief van Joh.
Openbaring van Joh.
Johannesevangelie
Johannes (bijbelboek)
rest verwijderen
Handelingen van de Apostelen Handelingen (dp) Handelingen der apostelen
Handelingen der Apostelen
Acta Apostolorum
  Handelingen van
    de apostelen

    (kleine "a"!)
Handelingen (dp) Handelingen der apostelen
wsch. overbodig:
    Acta Apostolorum
rest verwijderen
Brief van Paulus aan de
    Romeinen
Romeinen
    (redir naar
    dp Romein)
Romeinenbrief
Romeinen, brief van Paulus aan
Brief aan de Romeinen
De brief van Paulus aan de
    Romeinen
  Brief van Paulus aan de
    Romeinen
Romeinen (redir
    naar dp Romein)
Romeinen, brief van
    Paulus aan de
[9]
Romeinenbrief
Brief aan de Romeinen
rest verwijderen
Eerste brief van Paulus
    aan de Korintiërs
Korintiërs (dp) De eerste brief van Paulus aan
    de Korintiërs

1 Korintiërs
De eerste brief van Paulus aan
    de Korinthiers

Korinthiers, eerste brief van
    Paulus aan

1 Korinthiërs
1 Korinthe
1 Corinthiërs
1 Corinthe
1e brief van Paulus aan de
    Korintiërs

  Eerste brief van Paulus
    aan de Korintiërs
Korintiërs (dp) Korintiers, eerste brief van
    Paulus aan de
[9]
Brief aan de Korintiërs, Eerste
1 Korintiërs
Corintiërs (redir naar
    dp Korintiërs)[8]
rest verwijderen
Tweede brief van Paulus
    aan de Korintiërs
Korintiërs (dp) De tweede brief van Paulus aan
    de Korintiërs

2 Korintiërs
De tweede brief van Paulus aan
    de Korinthiers

Korinthiers, tweede brief van
    Paulus aan

2 Korinthiërs
2 Korinthe
2 Corinthiërs
2 Corinthe
  Tweede brief van Paulus
    aan de Korintiërs
Korintiërs (dp) Korintiers, tweede brief van
    Paulus aan de
[9]
Brief aan de Korintiërs, Tweede
2 Korintiërs
Corintiërs (redir naar
    dp Korintiërs)[8]
rest verwijderen
Brief van Paulus aan
    de Galaten
Galaten, brief van Paulus aan
Brief aan de Galaten
De brief van Paulus aan de
    Galaten

  Brief van Paulus aan
    de Galaten
Galaten, brief van Paulus
    aan de
[9]
Brief aan de Galaten
rest verwijderen
Brief van Paulus aan
    de Efeziërs
Efeziers, brief van Paulus aan
Brief aan de Efeziërs
De brief van Paulus aan de
    Efeziërs

Efeziërs
De brief van Paulus aan de
    Efeziers
  Brief van Paulus aan
    de Efeziërs
Efeziërs, brief van Paulus
    aan de
[9]
Brief aan de Efeziërs
rest verwijderen
Brief van Paulus aan de
    Filippenzen
Filippenzen, brief van Paulus aan
Brief aan de Filippenzen
Brief aan de Philippenzen
De brief van Paulus aan de
    Filippenzen

Filippenzen
Euodia en Syntyche
  Brief van Paulus aan de
    Filippenzen
Filippenzen, brief van Paulus
    aan de
[9]
Brief aan de Filippenzen
Philippenzen, brief van Paulus
    aan de
[8]
rest verwijderen
Brief van Paulus aan de
    Kolossenzen
Kolossenzen, brief van Paulus aan
Kolossenzen
De brief van Paulus aan de
    Kolossenzen

Brief aan de Colossenzen
Brief aan de Kolossenzen
  Brief van Paulus aan de
    Kolossenzen
Kolossenzen, brief van Paulus
    aan de
[9]
Brief aan de Kolossenzen
Colossenzen, brief van Paulus
    aan de
[8]
rest verwijderen
Eerste brief van Paulus
    aan de Tessalonicenzen
De brieven van Paulus
    aan de Tessalonicenzen

De eerste brief van Paulus
    aan de Tessalonicenzen

Tessalonicenzen
Brieven van Paulus
    aan de Tessalonicenzen

De eerste brief van Paulus
    aan de Thessalonicenzen

De brieven van Paulus
    aan de Thessalonicenzen

Thessalonicenzen, brieven van
    Paulus aan
  Eerste brief van Paulus
    aan de Tessalonicenzen
Tessalonicenzen (dp)
Eerste brief van P.
    aan de Tess.

Tweede brief van P.
    aan de Tess.
Tessalonicenzen, eerste
    brief van Paulus aan de
[9]
Brief aan de Tessalonicenzen,
    Eerste

1 Tessalonicenzen
Thessalonicenzen (redir naar
    dp Tessalonicenzen)[8]
rest verwijderen
Tweede brief van Paulus
    aan de Tessalonicenzen
2 Tessalonicenzen
De tweede brief van Paulus
    aan de Tessalonicenzen

De tweede brief van Paulus
    aan de Thessalonicenzen
  Tweede brief van Paulus
    aan de Tessalonicenzen
Tessalonicenzen (dp)
Eerste brief van P.
    aan de Tess.

Tweede brief van P.
    aan de Tess.
Tessalonicenzen, tweede
    brief van Paulus aan de
[9]
Brief aan de Tessalonicenzen,
    Tweede

2 Tessalonicenzen
Thessalonicenzen (redir naar
    dp Tessalonicenzen)[8]
rest verwijderen
Eerste brief van Paulus aan
    Timoteüs
1 Timoteüs
De eerste brief van Paulus
    aan Timotheus

Eerste brief van Paulus aan
    Timotheus

Timotheus, eerste brief van
    Paulus aan

  Eerste brief van Paulus aan
    Timoteüs
Timoteüs (dp)
Timoteüs (apostel)
    (= huidige Timoteüs)
Eerste brief van P.
    aan Timoteus

Tweede brief van P.
    aan Timoteus
Timoteus, eerste brief van
    Paulus aan

Brief aan Timoteus, Eerste
1 Timoteüs
rest verwijderen[10]
Tweede brief van Paulus aan
    Timoteüs
2 Timoteüs
Tweede brief van Paulus
    aan Timotheus

De tweede brief van Paulus
    aan Timotheus

2 Timotheüs
Timotheus, tweede brief van
    Paulus aan

  Tweede brief van Paulus aan
    Timoteüs
Timoteüs (dp)
Timoteüs (apostel)
    (= huidige Timoteüs)
Eerste brief van P.
    aan Timoteus

Tweede brief van P.
    aan Timoteus
Timoteus, tweede brief van
    Paulus aan

Brief aan Timoteus, Tweede
1 Timoteüs
rest verwijderen[10]
Brief van Paulus aan Titus Titus, brief van Paulus aan
De brief van Paulus aan Titus
  Brief van Paulus aan Titus Titus, brief van Paulus aan
Brief aan de Titus
rest verwijderen
Brief van Paulus aan Filemon Filemon, brief van Paulus aan
Brief aan Filemon
Filemon
De brief van Paulus aan Filemon
Brief aan Philemon
  Brief van Paulus aan Filemon Filemon, brief van Paulus aan
Brief aan Filemon
Philemon, brief van Paulus
    aan
[8]
rest verwijderen
Brief aan de Hebreeën Hebreeën, brief aan de
Brief aan de Hebreeërs
De brief aan de Hebreeen
De brief aan de Hebreeën
  Brief aan de Hebreeën Hebreeën, brief aan de
wsch. overbodig: Hebreeërs,
    brief aan de

rest verwijderen
Brief van Jakobus De brief van Jakobus
Brief van Jacobus
  Brief van Jakobus Jakobus, brief van
Jacobus, brief van[8]
rest verwijderen
Eerste brief van Petrus Petrus (dp) De eerste brief van Petrus   Eerste brief van Petrus Petrus (dp) Petrus, eerste brief van
1 Petrus
rest verwijderen
Tweede brief van Petrus Petrus (dp) De tweede brief van Petrus   Tweede brief van Petrus Petrus (dp) Petrus, tweede brief van
2 Petrus
rest verwijderen
Eerste brief van Johannes Johannes (art.) Johannes, eerste brief van
1 Johannes
De eerste brief van Johannes
Zendbrieven van Johannes
De zendbrieven van Johannes
  Eerste brief van Johannes Johannes (art.), o.a.:
Johannesevangelie
Eerste brief van Joh.
Tweede brief van Joh.
Derde brief van Joh.
Openbaring van Joh.
Johannes, eerste brief van
1 Johannes
rest verwijderen
Tweede brief van Johannes Johannes (art.) Johannes, tweede brief van
2 Johannes
De tweede brief van Johannes
Zendbrieven van Johannes
De zendbrieven van Johannes
  Tweede brief van Johannes Johannes (art.), o.a.:
Johannesevangelie
Eerste brief van Joh.
Tweede brief van Joh.
Derde brief van Joh.
Openbaring van Joh.
Johannes, tweede brief van
2 Johannes
rest verwijderen
Derde brief van Johannes Johannes (art.) Johannes, derde brief van
1 Johannes
De derde brief van Johannes
Zendbrieven van Johannes
De zendbrieven van Johannes
  Derde brief van Johannes Johannes (art.), o.a.:
Johannesevangelie
Tweede brief van Joh.
Tweede brief van Joh.
Derde brief van Joh.
Openbaring van Joh.
Johannes, derde brief van
3 Johannes
rest verwijderen
Brief van Judas Judas (dp) De brief van Judas
Judas de briefschrijver
  Brief van Judas Judas (dp), o.a.
Brief v. Judas
Judas, brief van
rest verwijderen
Openbaring van Johannes Johannes (art.) Openbaringen
Apocalyps van Johannes
Openbaring aan Johannes
  Openbaring van Johannes[11] Johannes (art.), o.a.:
Johannesevangelie
Tweede brief van Joh.
Tweede brief van Joh.
Derde brief van Joh.
Openbaring van Joh.
Johannes, openbaring van
Apocalyps van Johannes
te overwgen:
Openbaring aan Johannes
rest verwijderen
Deuterokanonieke boeken
Tobit   Tobit
Judith (boek) Judith, dp o.a.
Judith (boek)
  Judit (boek) Judith (dp), o.a.
Judit (boek)
evt. Judith (boek)
    redir naar Judit (boek)[12]
De wijsheid van Salomo Wijsheid van Salomo
Boek der Wijsheid
  Wijsheid (boek), of evt.
    Boek der Wijsheid[13][14]
Wijsheid van Salomo
De wijsheid van Jezus Sirach Jezus Sirach
Sirach
Wijsheid van Jezus Sirach
De Wijsheid van Jezus Sirach
  Wijsheid van Jezus Sirach[14] Jezus Sirach
Sirach
Ecclesiasticus[3]
rest verwijderen
Baruch   Baruch
Esther (aanvullingen)[15]   (zie Esther)
Toevoegingen bij Daniël Toevoegingen bij Daniel
Bel en de draak
  Toevoegingen bij Daniël verwijderen[16][17]
Het gebed van Manasse Gebed van Manasse   Gebed van Manasse[14] Manasse, gebed van
rest verwijderen
I Makkabeeën Makkabeeën 1 Makkabeeën
I Makkabeeen
  1 Makkabeeën[18] Makkabeeën I Makkabeeën
ter overweging:
Eerste boek van de Makkabeeën
rest verwijderen[19]
II Makkabeeën Makkabeeën 2 Makkabeeën   2 Makkabeeën[20] Makkabeeën II Makkabeeën
ter overweging:
Tweede boek van de Makkabeeën

Conclusie m.b.t. huidige situatie[bewerken | brontekst bewerken]

Oude Testament

Op enkele kleinigheden na zijn de artikeltitels hier geheel in orde. Er hoeven slechts enkele schoonheidsfoutjes verbeterd te worden.

Nieuwe Testament

De titels op zich zijn correct, op Handelingen der apostelen na (moet worden: ... van de ...). Er moet een flink aantal overtollige redirects worden verwijderd waarin een lidwoord aan het begin staat. Er is geen sprake van "officiële" titels van de boeken. Het zijn in feit slechts een soort "gangbare aanduidingen". Er is dan ook geenreden om deze lidwoorden als onderdeel van de titels te beschouwen (zie alleen al de grote verschillen tussen verschillende bijbelvertalingen, ook buitenlandse).

Deuterocanonieke boeken

Hier is wat meer te doen. Er is sprake van een soort achterstand ten opzicht van de canonieke boeken. Bij die laatste waren de titels al eerder aangepast aan de NBV, terwijl dit bij de deuterocanonieke blijkbaar nog niet is gebeurd.

Apocriefe boeken

Deze heb ik buiten beschouwing gelaten (zie Apocriefe boeken van het Oude en het Nieuwe Testament). Zijn zijn veel minder bekend, en we hebben er zo te zien ook vrij weinig artikelen over.

Noten[bewerken | brontekst bewerken]

  1. Zie www.nbv.nl/correcties/correcties-nbv-2007/.
  2. De eerste drukken van de NBV hadden hier ten onrechte een trema. In latere drukken (vanaf 2007) is dit gecorrigeerd (zie www.nbv.nl/correcties/correcties-nbv-2007/).
  3. a b In roomskatholieke kring vanouds gebruikelijke term. (Redirs Ecclesiastes (⇒ Prediker (boek)) en Ecclesiasticus (voorlopig ⇒ De wijsheid van Jezus Sirach, t.z.t. ⇒ Wijsheid van Jezus Sirach) reeds toegevoegd op 15 dec 2010.)
  4. Mocht 1 en 2 Koningen ooit worden opgespitst in 1 Koningen en 2 Koningen, dan moet er een dp Koningen worden gemaakt
  5. Mocht 1 en 2 Kronieken ooit worden opgespitst in 1 Kronieken en 2 Kronieken, dan moet er een dp Kronieken worden gemaakt
  6. (Vrijwel) alle artikelen met "Zefanja ..." betreffen de Bijbelse naam, die tegenwoordig – dus ook in de NBV – als "Sefanja" wordt geschreven. Ze zullen dus (vrijwel) allemaal aangepast moetem worden.
  7. Zo nodig ook voor de andere lemmata met "Zefanja".
  8. a b c d e f g h i j Een redir vanaf de naam in de oude spelling is alleen dan zinvol wanneer de oude spelling al in de eerste paar letters van de naam afwijkt van de nieuwe.
  9. a b c d e f g h i Lidwoord "de" ontbrak tussen "aan" en geadresseerden.
  10. a b Het verschil tussen oude en nieuwe spelling zit hier niet in de eerste paar letters, dus een redir vanaf de oude spelling is hier noet nodig.
  11. Er is veel dicussie geweest, ook in Wikipedia, of dit boek Openbaring van Johannes dan wel Openbaring aan Johannes of nog anders zou moeten heten. Inhoudelijk is inderdaad veel te zeggen voor Openbaring aan Johannes. Maar omdat we hier de NBV volgen, houden we het bij Openbaring van Johannes. Een redir Openbaring aan Johannes voegt niets toe. Immers wie dit in het zoekveld intypt, krijgt tijdens het typen toch reeds Openbaring van Johannes te zien en begrijpt dan heus wel dat hij dat moet hebben.
  12. Wsch. overbodig (alleen laatste letter wijkt af).
  13. In de gangbare hedendaagse edities heet dit boek Wijsheid, of soms Boek der Wijsheid. (Het is niet zeker of Salomo de auteur van het (gehele) boek was.)
  14. a b c Geen bepaald lidwoord aan het begin!
  15. Is geen apart artikel in Wikipedia, maar alleen een paragraaf in Esther
  16. Typfout (ontbrekend trema) in Toevoegingen bij Daniel is geen reden voor aparte redirect.
  17. Bel en de draak is slechts een redirect naar Toevoegingen bij Daniël#Bel en de draak
  18. Consequent zou zijn Eerste boek van de Makkabeeën. Voor zover ik kan nagaan (nl. op www.biblija,net) gebruikt de NBV echter alleen 1 Makkabeeën.
  19. Typfout (ontbrekend trema) in I Makkabeeen is geen reden voor aparte redirect (verschil zit pas in voorlaatste letter).
  20. Consequent zou zijn Tweede boek van de Makkabeeën. Voor zover ik kan nagaan (nl. op www.biblija,net) gebruikt de NBV echter alleen 2 Makkabeeën.

Commentaar en discussie[bewerken | brontekst bewerken]

@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@