György Konrád

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
György Konrád

György Konrád (Berettyóújfalu (bij Debrecen), 2 april 1933) is een joods-Hongaarse schrijver, die wordt gezien als één van de belangrijkste schrijvers van de twintigste eeuw. Hij staat bekend als een sterk voorstander van individuele vrijheid.

Inhoud

[bewerken] Biografie

Konrád studeerde literatuurwetenschappen, sociologie en psychologie aan de Loránd Eötvös Universiteit in Boedapest. Tot 1988 was zijn werk in Hongarije verboden. Konrád was van 1990 tot 1993 voorzitter van de internationale schrijversorganisatie PEN en is, sinds 1997, voorzitter van de Berlijns-Brandenburgse Kunstacademie. Hij is lid van de landelijke raad van de partij SZDSZ. Sinds 1991 is hij voorzitter van het magistraat in Boedapest. Ook was hij in 1991 een van de oprichters van het Democratisch Charter.

[bewerken] Werk

De schriftuur van Konrád kan worden omschreven als 'autofictie': hij gebruikt elementen uit zijn bewogen leven om een associatieve, meeslepende vertelstijl te ontwikkelen waarin reflecties over politiek, samenleving, individu en persoonlijk levenslot door elkaar worden geweven. Konrád ontkwam als kind ternauwernood aan de uitmoording door de nazi's van alle Joden in het dorp van zijn jeugd, en werd tijdens het communistisch bewind dan weer de mond gesnoerd door de censuur die het 'socialistisch realisme' aan kritische auteurs oplegde. Konrád bleef schrijven en aanvankelijk ondergronds en in het buitenland publiceren, tot hij na de val van het communisme vrijelijk kon reizen, spreken en publiceren. Tijdens de communistische jaren schreef hij samen met Ivan Szelényi 'Die Intelligenz auf dem Weg zur Klassenmacht' (1978), een sociologische studie over de mogelijkheden om intellectuele kritiek te uiten onder een communistisch regime.

[bewerken] Vertalingen

Voor het bredere Nederlandstalige publiek werd Konrád beroemd door zijn deelname aan een reeks televisie-interviews voor de VPRO olv Wim Kayzer (Nauwgezet en wanhopig').

György Konrád is sindsdien een van de meest vertaalde hedendaagse Hongaarse auteurs. Veel van zijn boeken werden in het Nederlands vertaald, onder meer Tuinfeest (Van Gennep 1989), De Stedebouwer (Van Gennep 1995), Nalatenschap (Van Gennep 1999), Zonsverduistering (De Bezige Bij 2004), Geluk (De Bezige Bij 2004) en Slingerbeweging (De Bezige Bij 2011).

Konrád ontving in 2003 een eredoctoraat van de Universiteit van Belgrado.

[bewerken] Prijzen

  • 1984 - J.G. Herder-Prijs voor zijn verdiensten op het gebied van de culturele betrekkingen tussen Oost en West
  • 1985 - Europese Essay Prijs van de Charles-Veillon-Stichting voor Antipolitika
  • 1986 - Prijs van de Scandinavische Federatie van Vredeswetenschappers
  • 1986 - Südwestfunkpreis der Literatuurwetenschappers
  • 1989 - Maecenas Prijs (Boedapest)
  • 1990 - Manès-Sperber Prijs
  • 1991 - Vredesprijs van de Duitse Boekhandel
  • 2001 - Internationale Karelsprijs Aken

[bewerken] Bibliografie

  • 1969 - A látogató (De bezoeker) (roman)
  • 1969 - Új lakótelepek szociológiai problémái (essay) (samen met Iván Szelényi)
  • 1975 - Kitörés (samen met Péter Bacsó and Péter Zimre)
  • 1977 - A függetlenség lassú munkája (essay)
  • 1977 - A városalapító (roman) (De stedebouwer)
  • 1978 - Az értelmiség útja az osztályhatalomhoz (essay) (samen met Iván Szelényi)
  • 1978 - A cinkos (De medeplichtige)
  • 1980 - Az autonómia kísértése
  • 1981 - Az állami ember és a cenzúra
  • 1983 - Antipolitika
  • 1989 - Kerti mulatság (Tuinfeest)
  • 1990 - Európá köldökén (De oude brug)
  • 1991 - Az újjászületés melankóliája
  • 1991 - Melinda es Dragomán (Melinda en Dragomán)
  • 1994 - Kőóra, pesti szalon (De stenen klok)
  • 1998 - Hagyaték (Nalatenschap)
  • 2001 - Elutazás és hazatérés (Geluk)
  • 2003 - Fenn a hegyen napfogyatkozáskor (Zonsverduistering)
  • 2005 - Kakasok bánata (Het verdriet van de hanen)
  • 2008 - Inga (Slingerbeweging)

[bewerken] Vertalingen

Persoonlijke instellingen
Naamruimten

Varianten
Handelingen
Navigatie
Informatie
Hulpmiddelen
Afdrukken/exporteren
In andere talen