Jean Carmignac

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Jean Carmignac.

Pater Jean Carmignac (1914 - 1986) was een Frans filoloog en historicus die onder andere gewerkt heeft aan de vertaling van de Dode Zeerollen en de datering van de evangelies.

In 1958 stond hij aan de wieg van het tijdschrift Revue de Qumrân en bleef er de hoofdredacteur van tot aan zijn dood in 1986.

Tijdens de vertaling van de Dode Zeerollen deed Jean Carmignac een grondige kennis op van het Hebreeuws zoals het geschreven werd ten tijde van Christus en zag toen in dat het Evangelie volgens Marcus, dat tot ons gekomen is in het Grieks, veel van Hebreeuwse zinswendingen gebruikte. De volgende 20 jaar onderzocht hij dit op een wetenschappelijke wijze en onderzocht tevens of dit ook zo was in de evangelies naar Mattheüs en Lucas.

In zijn boek La Naissance des Evangiles Synoptiques (1984) illustreert hij aan de hand van talloze voorbeelden dat de drie synoptische evangelies Griekse vertalingen zijn van teksten die oorspronkelijk in het Hebreeuws of Aramees opgesteld waren. Op basis van onder andere filologische observaties dateerde hij die evangelies tussen 42 na Chr. en iets na 50 na Chr :

  • Marcus rond het jaar 42 (niet later dan 50),
  • de volledige Marcus rond 45 (niet later dan 55),
  • Matteüs rond 50 (niet later dan 50 tot 60),
  • Lucas iets na 50 (ten laatste tussen 58 en 60).

Werken[bewerken]

  • La Naissance des Evangiles Synoptiques, O.E.I.L., Parijs, 1984 (ISBN 2-86839-380-2)
  • La Nascita dei Vangeli Sinottici: Problemi e dibattiti, Paoline, 2. Milano / Cinisello Balsamo 1985 [italian]
  • The Birth of the Synoptic Gospels, Franciscan Herald, Chicago 1987 [english]
  • Powstanie Ewangelii Synoptycznych, The Enigma Press, Mogilany-Krakow 2009 [polish]
  • Recherches sur le Notre Pere, Letouzey et Ane, Parijs 1969
  • A l'ecoute du Notre Pere, Editions de Paris, Paris 1975
  • Traductions hebraiques des Evangile, Brepols, Turnhout 1982-1985

Externe links[bewerken]