Lang zal hij leven
Lang zal hij leven is een lied dat gezongen wordt tijdens verjaardagen (meestal direct volgend op het lied Er is er een jarig) en andere feesten voor een bepaald persoon. Bij een persoon van het vrouwelijk geslacht wordt 'lang zal ze/zij leven' gezongen; het meervoud is ook mogelijk (Lang zullen ze leven).
Merkwaardig is dat veel kinderen (en ook sommige volwassenen) alleen de vrouwelijke vorm van de tekst kennen. Zij zingen 'Lang zal ze leven' ongeacht het geslacht van het feestvarken, kennelijk zonder bij de betekenis van de tekst na te denken.
[bewerken] De tekst
- Lang zal hij leven.
- Lang zal hij leven.
- Lang zal hij leven in de gloria.
- In de gloria.
- In de gloria.
Het lied wordt afgesloten met het achtereenvolgens drie maal uitroepen van de tekst "Hiep hiep hiep hoera!", waarbij de armen in de lucht worden gestoken.
[bewerken] Alternatieve tekst
De tekst "Hiep hiep hiep, hoera!" wordt ook wel eens vervangen door de tekst: Hieperdepiep hoera! en het woord "Hij" wordt ook nog wel eens uitgesproken als "Die": Lang zal die leven.
[bewerken] Trivia
- "Lang zal hij leven" is ook één van de liedjes die cabaretier Toon Hermans in zijn conference "Dollen met volksliedjes" (1980) belachelijk maakt. Het is het 11de van 12 Nederlandstalige volksliedjes die hij stom vindt, waaronder: Dat gaat naar den Bosch toe (Zoete lieve Gerritje), Wie zal dat betalen?, En van je hela hola hou er de moed maar in, Vogeltje wat zing je vroeg, Langs berg en dal klinkt hoorngeschal, Daar komen de schutters, Sarie Marais, Alle eendjes zwemmen in het water, Bim bam beieren, Het regent, het zegent en Hij leve hoog.
- Het refrein "in de gloria" inspireerde Jan Eelen tot het televisieprogramma In De Gloria (2000 - 2001). Naar eigen zeggen vond hij dit refrein wel passen bij de sfeer van het programma, omdat het dezelfde valse vriendelijkheid tegenover andere mensen tentoonspreidde.
- In Zweden wordt op exact dezelfde melodie "Ja, må han leva" [ja, moh han lewa] gezongen. (Of: "hon" [hoen] bij een vrouw in plaats van "han")
- Ja, må hon leva!
- Ja, må hon leva!
- Ja, må hon leva uti hundrade år!
- Javisst ska hon leva!
- Javisst ska hon leva!
- Javisst ska hon leva uti hundrade år!
- Vertaling: Ja, lang moge hij/zij leven! (2x); Ja, lang moge hij/zij leven tot het honderdste jaar!; Jazeker, moge hij/zij leven! (2x); Jazeker, moge hij/zij leven tot het honderdste jaar!;
Er zijn nog meer coupletten. Geen "Hieperdepiep; hoera, hoera, hoera!", maar "Hurra!, hurra!, hurra!, hurra!".
- Onder kinderen bestaat de gewoonte om het aantal keer uitroepen van Hieperdepiep hoera af te stemmen op de bereikte leeftijd.
- Op basisscholen bestaat de gewoonte om af te sluiten met een extra luid Hieperdepiep hoera, zodat iedereen, ook de ouders thuis of op het werk het maar zouden kunnen horen.
| Bronnen die bij dit onderwerp horen, kan men vinden op de pagina Lang zal hij leven op Wikisource |