Overleg:İlham Əliyev

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Overleg:İlham Aliyev)

Titel van artikel[brontekst bewerken]

De titel van de artikel is verkeerd, het moet volgens de Nederlands spelling geschreven worden. Redz 19 feb 2009 13:34 (CET)[reageer]

Hoezo is de naam niet via de Nederlandse spelling geschreven dan? İlham Əliyev is geschreven in het Latijns alfabet en we volgen normalitair de schrijfwijze van het land wanneer het Latijns alfabet er wordt gebruikt. --hardscarf 19 feb 2009 14:23 (CET)[reageer]

Het is gewoon niet in het nederlands.. laten wij dan alle azerische en turkse artikelen volgens hun schrijfwijze hernoemen en we kunnen alvast met Azerbeidzjan beginnen te veranderen van juiste nederlandse versie naar azeri- Azərbaycan... ook trouwens mooi in latijns geschreven??!!--P i x i e vεrbααs mε! 11 jun 2009 22:07 (CEST)

We hanteren in de eerste plaats de lijst van de taalunie en daarna wanneer er een Latijns alfabet bestaat dat als officieel geldt in het betreffende land - die spelling (al valt er bij de Ə het alternatief ä wat mij betreft te prefereren). Alleen bij een ander schrift (cyrillisch alfabet, Arabisch alfabet etc.) wordt een transliteratie-/transcriptiesysteem gebruikt. --hardscarf 12 jun 2009 11:42 (CEST)[reageer]

Ik herhaal dat dit variant →(İlham Əliyev) met daarin een latijns-azeri letter Ə is niet bepaald een juiste schrijfwijze voor de Nederlandstalige Wikipedia.--P i x i e vεrbααs mε! 15 jun 2009 20:25 (CEST)

Had je Overleg:Gəncə gezien? Daar heb ik ooit de suggestie gedaan om de ə door ä te vervangen. Dat kan nog steeds, in principe, maar dan toch liever niet alleen in deze ene naam. Hoe dan ook: "fout" is Əliyev zeer zeker niet. Hooguit "vreemd". Fransvannes 16 jun 2009 10:28 (CEST)[reageer]

Ja, ik heb Overleg:Gəncə gezien en zelfs ook gelezen (!) en toch denk ik dat het is een onjuiste, vreemde en ja foutieve schrijfwijze is. Merendeel van interwiki's gebruiken het Azeri (latijns schrift) in benoeming van azerische namen, steden en destrikten NIET! Degenen (de 6) die dat wel doen eigenlijk schieten gewoon tekort en worstelen met hun tekortkomingen!

28 ↓ tegen 6 →( de:Gəncə et:Gəncəfi:Gəncə sk:Gəncə sv:Gəncə + nl:Gəncə)

Gandzja en dzja in Azerbeidzjan zijn dezelfde dus.. of toch liever AzərbayCan?--P i x i e vεrbααs mε! 16 jun 2009 16:51 (CEST)

Over het algemeen is Wikipedia de slechtst denkbare bron, maar laten we de Engelse WP eens bekijken: daar staat duidelijk vermeld hoe de plaatselijke, Azerbeidzjaanse naam van die stad is. Die luidt dus Gəncə. De Azerbeidzjaanse WP is het daarmee eens. Dan kan Gəncə al onmogelijk meer een foutieve aanduiding zijn, alleen nog maar een vreemde, vanuit Nederlands oogpunt. Fransvannes 16 jun 2009 17:00 (CEST)En voor wie WP niet als bron aanvaardt: zie hier: Gəncə!.[reageer]

Ja, inderdaad een plaatselijke en dit plaatselijke heeft met de Nederlandse schrijfwijze (en het taal) niets te maken, alhoewel het ook in latijns geschreven! En wat is dit nou→ Gəncə? Maar ja, als iemand zoiets als een betrouwbare bron beschouwd dan is het hier meer aan de hand dat ik in eerste instantie dacht... Over de slechte denkbare bron gesproken.. ik dacht het niet .. Russische en vooral Engelse wiki's zijn heel goed bewaakt tegen dit soort rƏrə vernieuwingen! Ik weet dat dit Azerbeidzjaanse stad heeft een juiste, volgens hun, azerbeidzjanen schrijfwijze GƏNCƏ... oO --P i x i e vεrbααsD! 16 jun 2009 23:36 (CEST)[reageer]

Ik denk dat ik je niet helemaal begrijp.
Wat bedoel je precies? Dat we de Azerbeidzjaanse naam niet moeten gebruiken? (maar waarom dan niet?) Of dat de Azerbeidzjaanse naam niet Gəncə is? (maar hoe dan wel?) Fransvannes 17 jun 2009 00:21 (CEST)[reageer]

Hehe, heel jammer dat je begrijpt me niet! Maar ja ok, nog een keer! Ik vind (en niet alleen ik, zie bovenstaande 28 voorbeelden) dat dit azeri-latijns schrijfwijze - Gəncə onjuist is, want het is puur Azeriturkstalig variant en moet ook in de Azeri of Turks Wikipedia thuis horen en niet hier in de Nederlandse wiki dus. De juiste nederlandse versie is Gandzja met preciese dzja zoals hier in dit woord→ Azerbeidzjan.--P i x i e vεrbααs mε! 17 jun 2009 03:16 (CEST)[reageer]

Nu begrijp ik je wél! We gebruiken de Azeri-schrijfwijze om dat we de plaatselijke naam gebruiken. Dat doen we omdat we dat hier hebben afgesproken. Ik het mij niet duidelijk waarom dat in dit geval "onjuist" zou zijn. Als de stad op deze lijst zou voorkomen, waar Azerbeidzjan of Bakoe wel op staan, dan zou het anders liggen. Zolang daar echter geen Gandzja staat, gebruiken wij de plaatselijke naam. En die is, hoe je het wendt of keert, niet Gandzja. Fransvannes 17 jun 2009 10:48 (CEST)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op İlham Əliyev. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 6 okt 2017 17:02 (CEST)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op İlham Əliyev. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 19 sep 2018 18:28 (CEST)[reageer]

Referenties gevonden in artikelgeschiedenis[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Om de kwaliteit van bronvermeldingen binnen Wikipedia te verbeteren hebben we gekeken of er in de artikelgeschiedenis van dit artikel links naar externe webpagina's of naar andere wikis staan. In het verleden werd veel gebruik gemaakt van deze optie om de bron van een bewerking aan te geven, maar tegenwoordig worden bronnen meestal in het artikel zelf getoond. Het zou dus kunnen dat in de geschiedenis waardevolle bronnen staan die in het artikel zelf kunnen worden meegenomen.

Meer informatie over dit project is terug te vinden in de FAQ.

In de artikelgeschiedenis van İlham_Əliyev zijn de volgende bewerkingen gevonden:

Zouden jullie kunnen kijken of deze links geschikt zijn om in de bronvermelding in het artikel mee te nemen? Bij voorbaat dank.

Groet, Valhallasw-toolserver-botje (overleg) 13 dec 2021 06:16 (CET)[reageer]

Als de bovenstaande bronnen zijn bekeken dan kan deze melding worden verwijderd. Als een lege overlegpagina overblijft dan kan deze met {{nuweg|afgehandelde botmelding}} voor verwijdering worden aangedragen.