Overleg:Astrolabium

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Zowel Van Dale als Winkler Prins gebruiken astrolabium i.p.v. het Franse astrolabe. Ik stel voor de titel te wijzigen. - Tom 8 aug 2005 21:26 (CEST)[reageer]

Etymologie[brontekst bewerken]

Ik heb de etymologie verwijderd, aangezien deze duidelijk nonsens is:

uit het Latijn: aster is ster, labo is werken, nemen of opnemen, astrolae is een "sterrenopnemer"

Astèr is Grieks, het Latijnse woord voor ster is stella. Ik weet niet precies waar het achtervoegsel labo vandaan komt, maar is het geen vorm van het Latijnse werkwoord laborare. Deze foutieve etymologie heeft hier vier jaar gestaan, sinds ze door BenTels overgenomen was van en:. Die heeft inmiddels een alternatieve etymologie, maar ik heb hier niet de middelen om die te checken en ga hem niet klakkeloos overnemen. QVVERTYVS (hm?) 25 jul 2009 14:39 (CEST)[reageer]