Overleg:Black smoker

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Titelwijziging[brontekst bewerken]

Ik heb nog nooit van het begrip "zwarte roker" gehoord. Google geeft slechts 3 resultaten terwijl het begrip "black smoker" 23.000 resultaten oplevert. Pagina's in het Nederlands levert overigens ook maar een schamele 35 resultaten. Volgens mij zou de titel weer teruggezet moeten worden naar "Black smoker". Chris 19 mei 2005 21:29 (CEST)[reageer]

MMwa. Ik zie eigenlijk niet waarom we niet gewoon het nederlandse begrip zouden introduceren. Het leek me eerst ook wat vreemd maar ik ben er nu al aan gewend. Iets anders: (inhoudelijks) 'zwavelwaterstof neemt hier dus de plaats in van zuurstof' lijkt mij niet juist, als zwavelwaterstof wordt geoxideerd neemt het de plaats in van koolstof als energiebron. Of eventueel van licht. Of zie ik dat verkeerd? Evanherk 20 mei 2005 08:24 (CEST)[reageer]

uit de engelse wikipedia (chemosynthesis) begrijp ik dat er oxidatie van H2S met O2 plaatsvindt waarvan de energie wordt gebruikt voor de synthese van organische verbindngen uit CO2 en H2O. Evanherk 20 mei 2005 08:28 (CEST)[reageer]
Ik vind het niet zo'n goed idee om in de wikipedia termen te introduceren. Het is een encyclopedie die bestaande kennis samenvat, niet een instrument om het Nederlands taalgebruik te veranderen. "Een zwarte roker is geen onruststoker". Taka 20 mei 2005 08:43 (CEST)[reageer]

Het doel van wikipedia is informatie ter beschikking te stellen. Wanneer niet algemeen gangbare woorden en termen worden gebruikt, zoals bijvoorbeeld 'zwarte rokers', dan is de betreffende informatie dus eigenlijk onvindbaar gemaakt. Lijkt mij strijdig met het uitgangspunt. Het lijkt mij dus beter om de titel om te zetten in 'black smokers' en de vertaling in het artikel te geven. RhodGher 26 mei 2005

Titel weer aangepast naar "Black smoker", omdat dat de meerderheid op deze overlegpagina "zwarte roker" niet de juiste naam vindt. Taka 26 mei 2005 14:58 (CEST)[reageer]

In de Nederlandse vertaling van Animals, hoofdredeacteur David Burnie, uitgeverij Doring Kindersley Ltd., getiteld "Dieren" en uitgegeven door de ANWB (ISBN 90-18-01564-4), worden de "black smokers" "vulkanische schoorstenen" genoemd.

Het lijkt me aan te bevelen deze Nederlandse term, die nog geen algemene ingang gevonden heeft, te propageren.

Lignomontanus 5 mrt 2007 00:53 (CET)[reageer]

Ik heb een redirect aangebracht. Ook heb ik de - ondermeer in bovengenoede publicatie vermelde - theorie vermeld van de "vulkanishe schoorsteen" als het milieu waar de eerste levensvormen zich hebben ontwikkeld.

Lignomontanus 5 mrt 2007 01:10 (CET)[reageer]