Overleg:COSO

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

COSO is ook een bedrijf dat vlaggen maakt in Almere. De naam COSO komt van Corporate Solutions BV

www.coso.com – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 82.95.123.229 (overleg · bijdragen)

Dat kan. Maar het is niet de bedoeling dat in het artikel te zetten. MrBlueSky 9 mei 2010 14:21 (CEST)[reageer]

Een veel voorkomende verwarring in de vertaling van Engels naar Nederlands is die van control naar controle. Control is beheersing, controle maakt onderdeel uit van deze beheersing. Dit lijkt een subtiel verschil, maar beheersing gaat veel verder dan alleen controle. COSO uit '92 werd COSO IC genoemd, ofwel COSO Internal Control. De vertaling naar Interne Controle is dus niet de juiste.

Beheersingssysteem/beheersingsysteem[brontekst bewerken]

Wat is de juiste spelling? Beheersingssysteem of beheersingsysteem? De eerste wordt 2 maal gebruikt en de laatste 1 maal, in hetzelfde artikel.