Overleg:Zakendistrict

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Central business district of zakendistrict?[brontekst bewerken]

Waarom heeft dit artikel eigenlijk de Engelse titel Central business district, als er een goed en gebruikelijk Nederlands equivalent is, te weten zakendistrict? - Afhaalchinees 11 feb 2009 21:00 (CET)[reageer]

Ik heb daar destijds voor gekozen omdat een Nederlandse vertaling 'zakendistrict' niet dezelfde 'waarde' heeft als de originele titel (Central business district) van zo'n centrumgebied. Vergelijk het met het verschil in de artikelen stad en city. Michiel1972 11 feb 2009 21:14 (CET)[reageer]
Oké, bedankt voor de uitleg. Dan vraag ik me echter wel af waarom zakendistrict een redirect is naar central business district - Afhaalchinees 12 feb 2009 16:57 (CET)[reageer]
daar zou inderdaad beter een algemeen overzichtsartikel kunnen staan (met een link naar de speciale vorm, een CBD, en met de Nederlandse/Belgische situatie uitgelegd) ipv een redirect. Michiel1972 12 feb 2009 17:03 (CET)[reageer]