Overleg:Christiaan Huygens

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
  Kwaliteitsbeoordeling


Wat wijzigingen en opmerkingen[brontekst bewerken]

Ik ('Verduincj') heb een aantal wijzigingen doorgevoerd (o.a. in de portretten). Ik vroeg me af, voordat ik verder sleutel, waar de info dat Huygens in 1682 op Hofwijck ging wonen vandaan komt (moet nmlk 1688 zijn). Ook het zgn. onderricht in het Italiaans (zie jeugd) is m.i. gebaseerd op verkeerd lezen van jeugdbeschrijvingen. Zie bijv. Christiaans jeugd beschreven door zijn vader in Huygens Herdacht. Ook de omschrijving 'Hij was een van de eerste statistici' lijkt me op zijn zachtst gezegd discutabel en een anachronisme.

Als opstapje naar de etalage. commentaar graag op de overlegpagina daar. aleichem 3 mrt 2007 12:10 (CET)[reageer]

    1. Inleiding: helder en duidelijk, men weet direct waarover het gaat (misschien dat statisticus nog kort kan worden uitgelegd, bv.: Hij was een van de eerste statistici, d.i. iemand die zich bezighoudt met statistische gegevens.)
    2. Inhoud: ik vindt het merkwaardig onevenwichtig verdeeld: het stuk over zijn leven neemt minder dan de helft in van dat over zijn werk. Ik meen dat er wel wat meer over zijn leven valt te vertellen. Ik mis bijvoorbeeld de vermelding dat hij in zijn slaap stierf (cf. Christiaan Huygens, in de.Wikipedia.org: "1695 starb Christiaan Huygens in Den Haag im Schlaf.").
    3. Referenties: ziet er goed en volledig uit;
    4. Stijl: ik zie op het eerste zicht geen grote stijl- of taalfouten.
Nog wat (kleine) aanpassingen en je mag het voor mij doorsturen naar de Etalage.
Evil berry 3 mrt 2007 13:15 (CET)[reageer]


Opmerking over inhoud begrijp ik niet, je werk kan toch interessanter zijn dan je leven? Zeker bij genieen. Dat Huygens in zijn slaap gestorven zou zijn onderscheidt hem niet van veel anderen ;-). Over zijn werk, niet over zijn leven is nog veel meer te vertellen. Nu goed voor etalage? Hansmuller 28 aug 2007 16:17 (CEST)[reageer]

Lelijke witte vlakken[brontekst bewerken]

Argh, wat een lelijke witte lege vlakken in de tekst! Is daar niet wat aan te doen? Demophon 5 jul 2007 20:04 (CEST)[reageer]

Beste Melsaran,

Zie dat je onderstaande alinea over de uitspraak van de naam Huygens hebt weggehaald.

==Uitspraak door buitenlanders==
Engels- en Duitstaligen spreken de naam Huygens uit als "Hoi-gens" of "Hoi-kens". Italianen en Fransen maken er tot onze verwarring "Hoe-ie-djens" respectievelijk "Wie-sjan" van.

In internationaal contact is er altijd misverstand over Huygens, omdat buitenlanders zijn naam anders uitspreken. Kun je uitleggen waarom de alinea "niet encyclopedisch" is? Hansmuller 14 okt 2007 02:31 (CEST)[reageer]

Ten eerste is het neerlandocentrisch (het spreekt over "buitenlanders"), ten tweede gaat dit artikel over Christiaan Huygens, zijn leven, ontdekkingen, invloed, enzovoort, en is de incorrecte uitspraak van zijn naam niet echt relevant. De ui-klank komt sowieso alleen in het Nederlands en Grieks voor, en wordt door buitenlasnders bijna altijd fout uitgesproken. Melsaran (overleg) 14 okt 2007 11:34 (CEST)[reageer]
Eens met Melsaran: dit stukje doet eerder afbreuk doet aan het artikel dan dat het wat toevoegt. Als we bij elk lemma dat niet-nederlandstaligen fout uitspreken gaan toevoegen hoe de mensen in andere talen dat wel uitspreken, dan is het einde nog niet in zicht Drirpeter 27 jan 2008 10:07 (CET)[reageer]

De volgende twee zinnen kloppen volgens mij niet helemaal:

  • In 1639 schilderde Adriaen Hanneman Constantijn Huygens omringd door zijn vijf kinderen. - Huygens was toen 10 jaar oud...
  • Vanaf eind april 1688 woonde hij op Hofwijck, het buiten in Voorburg (nu doorsneden door de spoorlijn). - Wat wordt hiermee bedoeld?

«BKannen» 23 mrt 2010 14:55 (CET)[reageer]

Hallo Dethwatch, Hanneman schilderde Constantijn Huygens omringd door zijn vijf kinderen, ergo Christiaan is een van deze vijf kinderen, toen 10 jaar oud.
Hier wordt de spoorlijn Den Haag Centraal - Utrecht CS bedoeld. Deze spoorlijn doorsnijdt het landgoed Hofwijck, zoals Christiaan Huygens dit heeft gekend. Mvg JRB 23 mrt 2010 22:38 (CET)[reageer]
Die eerste zin klopt inderdaad, maar die tweede zin toch niet? ..woonde hij op Hofwijck, het buiten in Voorburg. Het buiten in Voorburg? M.v.g. «BKannen» 24 mrt 2010 14:39 (CET)[reageer]
Hofwijck ligt/lag vlak buiten het oude centrum van Voorburg. Misschien suggereert "buiten" een grotere oppervlakte aan grond dan er daadwerkelijk bij hoort/hoorde. Mvg JRB 24 mrt 2010 22:55 (CET)[reageer]

Kettinglijn[brontekst bewerken]

Aangezien mijn voorstel teruggedraaid is qua afbeelding grootte: Ik vind tamelijk onzinnig om alle afbeeldingen per se op 200px te laten staan. De huidige, met name breedbeeld monitors bieden veel meer ruimte voor grotere afb.

De statistiek van monitor resoluties (http://www.w3schools.com/browsers/browsers_display.asp): Date Higher 1024x768 800x600 640x480 Unknown January 2010 76% 20% 1% 0% 3%

Met alles op 200px hou je een saaie layout, en dat terwijl sommige afbeeldingen het verdienen om 300px of meer te gebruiken. Gr, kweniston 7 dec 2010 20:02 (CET)[reageer]

Is het daarom niet beter om het px-getal weg te halen en de (meeste) plaatjes in thumbformaat te zetten, zodat ieder ze in zijn eigen voorkeursformaat ziet? Glatisant 7 dec 2010 21:10 (CET)[reageer]
Ik zit ook in die 76%, maar ik wil gewoon niet dat de plaatjes een al te groot deel van het beeld innemen; het gaat me toch op de eerste plaats om de tekst. Plaatjes van 300px vind ik (een enkele uitzondering daargelaten) veel te groot. Voor mij is vrijlaten, dus thumbformaat, de beste oplossing. En ik ben niet de enige.
Ook de foto bovenaan, die nu 300px meet, vind ik te groot, hij knalt je in je ogen. 260px, de breedte van de meeste infoboxen, vind ik een stuk acceptabeler. Glatisant 9 dec 2010 08:25 (CET)[reageer]

Correctie 31-toonsverdeling[brontekst bewerken]

Ik heb 2^1/31 gecorrigeerd in 2^3/31. (Ek Michelis, 8 febr. 2012)

Begrijp uw 3 niet. Als 31 gelijkverdeelde hele tonen een octaaf opleveren (faktor 2), geeft een hele toon (inderdaad niet een halve zoals er eerst stond) een faktor 2^(1/31). Zo goed? Hansmuller (overleg) 26 apr 2012 20:09 (CEST)[reageer]

Antwoord door EkkehartM: Neen, niet goed. Een hele toon in deze stemming bestaat uit 5 eenheden van 2^1/31, dus 2^5/31 = 1,1183 (afgerond) en de halve toon uit 3 eenheden, dus 2^3/31 = 1,0694 (afgerond). De toonladder bestaat uit 5 hele tonen en twee halve tonen, bij elkaar 5*5+2*3 eenheden = 31 eenheden, dat is nu juist de octaaf op z'n Huygens (waar de hele en de halve tonen liggen speelt hier geen rol). Voor de vergelijking: in de gelijkzwevende stemming is de hele toon 2^2/12 = 1,1225 (afgerond) en de halve toon 2^1/12 = 1,0595 (afgerond). De stap ven 2^1/31 = 1,0226 (afgerond), de kleinste eenheid bij Huygens, is bijvoorbeeld het verschil tussen fis en ges, waarbij fis lager is dan ges. Het misverstand is vermoedelijk ontstaan bij de definitie van "toon". In de muziek wordt onder een hele toon de stap van bv. c naar d begrepen en niet het interval van twee opeen volgende tonen bij de desbetreffebde stemming. Ik heb het artikel weer aangepast. Ek Michelis, 30 april 2012

Dank u wel, interessant. Wat u zegt lijkt een aanvulling op 31-toonsverdeling. Uit de tekst zoals die er nu staat wordt niet duidelijk hoe het zit met 5*5+2*3 eenheden = 31 eenheden. (Omdat het nu onbegrijpelijk is, en het steeds ging om het principe van de kleinste eenheid, gebruik ik maar uw opmerking "De stap ven 2^1/31 = 1,0226 (afgerond), de kleinste eenheid bij Huygens, is bijvoorbeeld het verschil tussen fis en ges". Daarover waren we het altijd eens.) Kunt u uw volledige uitleg met liefst expliciete toonladder inbrengen in 31-toonsverdeling? Heeft u een verwijzing (boek, website of iets dergelijks)? Dank, met vriendelijke groet, Hansmuller (overleg) 10 jun 2012 02:55 (CEST)[reageer]

In het midden van het artikel zie ik een centimeter of twintig witruimte. Dit hoort eigenlijk niet in een etalageartikel. Mvg JRB (overleg) 8 feb 2012 19:54 (CET)[reageer]

Mee eens, maar ik zie die witruimte niet met mijn Firefox of IE! Fata morgana? Kun jij het verhelpen? Vriendelijke groet, Hansmuller (overleg) 10 jun 2012 03:16 (CEST)[reageer]
Nee geen fata morgana, of anders een vrij langdurige. Ik zal dit binnenkort verhelpen. Ik ben er intussen achter dat deze witruimtes in mijn versie van IE9 wel consequent optreden, maar niet in mijn versies van Chrome of Firefox. Ik kom dit ook bij andere artikelen tegen, als de lengte van het (deel)artikel (in cm's) kleiner is dan de gecumuleerde hoogte van de plaatjes (in cm's). Mvg JRB (overleg) 14 jun 2012 17:57 (CEST)[reageer]

Universiteitsbibliotheek Leiden[brontekst bewerken]

Link verwijderd door MoiraMoira overleg als linkspam, maar interessant om te bewaren:
Universiteit Leiden: Collectie Christiaan Huygens. Hansmuller (overleg) 14 jun 2012 17:22 (CEST)[reageer]

Taalkundig lijkt me dat het 'Scheveningse slinger' moet zijn. Madyno (overleg) 11 dec 2014 00:16 (CET)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 3 externe link(s) gewijzigd op Christiaan Huygens. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 18 jul 2017 07:06 (CEST)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Christiaan Huygens. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 15 sep 2017 18:07 (CEST)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Christiaan Huygens. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 4 jun 2018 02:39 (CEST)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Christiaan Huygens. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 22 jul 2018 01:46 (CEST)[reageer]

Sterrenkunde, Titan[brontekst bewerken]

stuurde hij aan collega-sterrenkundigen in Praag en Londen een anagram, dat bestond uit een versregel van Ovidius (Fasti I 305. In moderne edities staat "mentis" in plaats van "nostris"): Admovere oculis distantia sidera nostris (Ze brachten de verre sterren naar onze ogen) en de letters uuuuuuu ccc rr h n b q x. Gedecodeerd staat hier: Saturno luna sua circumducitur diebus sexdecim horis quatuor (Om Saturnus loopt zijn maan in zestien dagen en vier uur.)

Dit is een heel cryptisch stuk tekst zou ik haast zeggen. Op welke manier was het bericht gecodeerd?– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 94.209.70.111 (overleg · bijdragen) 14 apr 2019 22:19‎

Het is een anagram. De letters van het citaat en de losse letters vormen samen de letters van de zin over Titan. Nou ja, als je de 'v' van "admovere" als 'u' leest wel. Met vriendelijke groet, Magere Hein (overleg) 15 apr 2019 09:20 (CEST)[reageer]

Ok dat snap ik nu. Maar waarom wilde/kon hij niet zonder omwegen de volgende tekst schrijven: Saturno luna sua circumducitur diebus sexdecim horis quatuor?