Overleg:Cladistiek

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Misschien moet Engelse woord "grade" hier ook beschreven worden, als tegenhanger van "clade". Een grade is een groep met een vergelijkbaar ontwikkelingsniveau. Het betreft meestal een parafyletische groep, dus met een gezamelijke voorouder, doch niet alle afstammelingen van die voorouder. Anders gezegd is het een groepje naburige zijtakken, meestal relatief laag ontwikkeld, dus aan de basis van een hoofdtak. Dus b.v. de Gymnospermae, als je ervan uitgaat dat de gezamelijke voorouder van de Gymnospermae (Naaktzadigen, o.a. Coniferen) ook een voorouder van de Angiospermae (Bedektzadigen / Bloemplanten) was.

Ik stel voor het Engelse woord "grade" in dit verband te vertalen als "reeks". Dus "phylogenetic grade" wordt "fylogenetische reeks". Dit dus als tegenhanger van de "klade".

Ik zou grade niet vertalen naar reeks, omdat grade een juiste nederlandse vertaling, en zo wordt het ook gebruikt bij studenten Biologie. Echter, voor degenen onder ons die niet Biologie studeren, kan er natuurlijk gezegt worden; 'grade, ook wel 'reeks' genoemt' bladiebla

Grade betekent in deze context juist géén "reeks".--MWAK 5 okt 2007 21:19 (CEST)[reageer]
Daarnaast wordt/werd de term "reeks" (series) al gebruikt in de klassiek systematiek. PAvdK 15 dec 2008 15:41 (CET)[reageer]

Een omstreden kwestie is de vraag óf en in hoeverre de cladistiek uitdrukking behoort te vinden in de taxonomische classificatie. Sommige cladisten willen alleen monofyletische groepen in de classificatie opnemen, maar dat wordt niet door alle taxonomen aanvaard.

Dit is een discussie die aangrijpt op de fundamenten van de taxonomie. Kan iemand mij wijzen waar die gevoerd wordt/is? Het gaat me er niet eens om dat die discussie hier ook vol wordt uitgemeten, maar ik zou hem voor mezelf graag meevolgen. Wimw 10 dec 2008 21:10 (CET)[reageer]

In de paragraaf "Cladistiek versus Linneaanse classificatie" staat een uitgebreid citaat van R.K. Brummett. Helaas ontspoort de vertaling in de tweede alinea: "Hennigs voorstel (...) was gebaseerd op de fout niet in te zien dat het verschil tussen de Linneaanse hiërarchie (...) en een fylogenetische hiërarchie waarin dat niet het geval is en de lagere niveaus niet equivalent zijn aan de hogere." De bijzin met 'de fout niet in te zien dat ...' wordt niet afgemaakt.

Helaas ontbreekt een bronvermelding. Ik heb net het artikel How to chop up a tree gevonden waar op de 4e pagina een deel van het citaat staat ('Every monophyletic genus we recognise in the tree of life must have arisen'), maar niet compleet. Bever (overleg) 16 aug 2019 05:09 (CEST)[reageer]