Overleg:Croissant

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
(Doorverwezen vanaf Overleg:Croissant (brood))

ik vind dat het amsterdamse croissantje hier ook een plekje verdient!!!1 – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 213.75.12.58 (overleg · bijdragen) 24 jun 2007 21:29 (CET)[reageer]

Leer dan eerst Croissant uitspreken en zeg niet "cresjant" zoals de meeste van uw landgenoten :). – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 81.240.173.81 (overleg · bijdragen) 29 mrt 2009 18:35 (CET)[reageer]

Is er niet wikibooks/kookboek voor recepten?– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 83.128.23.156 (overleg · bijdragen) 6 aug 2008 09:55 (CET)[reageer]

De twijfel van Belsen[brontekst bewerken]

Belsen spreekt van een waarheid als een koe, waar ik toch echt volgens de overlevering en volgens andere bronnen in de verklaring lees, waardoor er duidelijk wordt gemaakt dat er geen sprake is van een hard bewezen waarheid. Als ik dan snel de Engelse wiki lees, is daar sprake van nog vagere (flarden van) verhalen met evenzeer onduidelijke bronnen. Echter, dat de croissant van oorsprong uit Oostenrijk komt (Wenen of Budapest, dat was destijds Austro-Hongaars) en niet uit Frankrijk, dat is de onderliggende gedachte. Voor deze bewering zijn voldoende bronnen. Het twijfelsjabloon voegt daarom (in mijn ogen) helemaal niets toe, en vraagt bewijs voor iets dat ook niet te bewijzen is. ed0verleg 3 sep 2013 20:31 (CEST)[reageer]

Het voegt ook niet veel toe, maar ik zie veel zaken hier onduidelijk gepresenteerd, bijvoorbeeld rond de overlevering. Hij zou in 1639 zijn, of eerder, de Engelse Wikipedia spreekt van 732. De Engelse versie spreekt over een voorloper, de Nederlandse versie van een uitvinding. Er zit in mijn optiek wel erg veel ruis in de, bronloze, Nederlandse versie, als ik hem vergelijk met de versie van de Engelse Wikipedia. Aangezien ik nu de lust niet heb hem zelf aan te pakken, leek dit mij een zinvolle oplossing. Belsen (overleg) 3 sep 2013 20:38 (CEST)[reageer]
Het nadeel van overleveringen, niks is zeker. En op :en zijn er daarnaast ook nog eens meerdere nationaliteiten, die "hun visie" of "hun versie van de geschiedenis" in 1 neutraal artikel moeten zien te krijgen. De Engelsen, de Fransen, de Oostenrijkers, de Turken en de Spanjaarden moeten dan hun kijk op de waarheid in het verhaal terugvinden. Dat laatste probleem geldt bij ons wat minder, bij vage verhalen kunnen we voldoen met ons eigen gangbare vage verhaal. Een waarheid zal het nooit worden, en dat staat er dan ook gelukkig niet. ed0verleg 3 sep 2013 20:57 (CEST)[reageer]

Nieuwe versie[brontekst bewerken]

Ik heb het artikel herschreven. Ik heb duidelijk aangeven dat het om legenden gaat en heb de bereidingswijze kort en bondig beschreven. --Weetjesman (overleg) 28 dec 2014 21:48 (CET)[reageer]