Overleg:Es ist ein Ros entsprungen

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Kent iemand ook de Nederlandstalige tekst? Ik heb 'm vroeger wel geleerd, maar kom nu niet meer verder dan "Er is een roos ontsproten, uit barre wintergrond." Sietske Reageren? 22 sep 2006 10:58 (CEST)[reageer]

Je bent er vroeg bij dit jaar! Er bestaat meer dan één vertaling. Het lied staat, vertaald door Jan Wit, in het Liedboek (Gezang 132) en heeft daar als eerste regel Er is een roos ontloken. Er is ook een vertaling met als eerste regel Een roze fris ontloken. Zie ook hier. We kunnen de teksten hier trouwens niet zomaar plaatsen. Ook op het Liedboek rusten auteursrechten. Fransvannes 22 sep 2006 11:33 (CEST)[reageer]
De vraag even aan google voorgelegd, met als antwoord o.a. [1] - Hans (JePe) 22 sep 2006 11:41 (CEST)[reageer]
Ah, bedankt. Maar aangezien de tekst echter dateert uit (ongeveer) halverwege de 20ste eeuw, kan hij nog niet opgenomen worden in wikipedia. Sietske Reageren? 22 sep 2006 11:52 (CEST)[reageer]
Oei, oei, moet ik hem dan weghalen? Lijkt me niet, want hij staat ook op tal van websites, zoals van het Leger des Heils [2] en verder [3], De katholieke Nederlandstalige tekst stamt uit de 18e eeuw en kan in elk geval blijven. Fred (overleg) 19 dec 2011 22:34 (CET)[reageer]

De link naar het Friese dagblad doet het niet. SiriusTwycross (overleg) 24 dec 2023 18:37 (CET)[reageer]