Overleg:Hooggerechtshof van de Verenigde Staten

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Wat de titel betreft: waarom niet gewoon "Hooggerechtshof van de Verenigde Staten"? Dat is een letterlijke vertaling van de naam, als we dan toch gaan vertalen, en minder dubbelzinnig dan "Hooggerechtshof (VS)": er zijn vele hooggerechtshoven in de Verenigde Staten, maar er is slechte één Hooggerechtshof van de Verenigde Staten. Groet, Paul B 2 aug 2008 17:22 (CEST)[reageer]