Overleg:Kaddisj

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Wanneer ik tijd heb zal ik b'n eens een transliteratie toevoegen. Iemand tips of dat met sefardische of ashkenazische uitspraak zou moeten? Ik zou zelf ashkenazisch gebruiken, maar de meeste Nederlandse joden niet. --Daniel575 17 mrt 2006 03:59 (CET)[reageer]

De auteurs van Hebreeuwse en Jiddisje woorden in het Nederlands (alias het Oranje Boekje), dat verwerkt is in de spellingcorrector Sofeer, hebben voor het Groene Boekje van 2005 spellingadviezen aangereikt voor Hebreeuwse en Jiddisje woorden in het Nederlands en ze hadden gekozen voor kaddiesj, maar die spelling heeft het (nog) niet gehaald, zie http://www.sofeer.nl/SofeerHelp/HTML/07_1_6.HTM. De enige spelling in het Groene Boekje is kaddisj, zie http://woordenlijst.org/zoek/?q=kaddisj&w=w. Heureka 22 jul 2009 04:38 (CEST)[reageer]

Niet (specifiek) voor de doden[brontekst bewerken]

In literatuur (romans) wordt de uitdrukking "Kaddisj zeggen" vaak gebruikt rond een overlijden, soms zelfs als substituut voor het vermelden van een overlijden, vaker dan in een andere context. Als leek neem ik zonder meer aan dat het om een misverstand gaat, maar mijn nieuwsgierigheid is wel gewekt: waar komt dit misverstand vandaan? Het kan verlichtend zijn hier in dit artikel iets over te zeggen. Marc1966 30 jul 2010 14:56 (CEST)[reageer]

voorstel verwijdering[brontekst bewerken]

Onderstaande zinnen zijn naar mijn mening onjuist. Ik heb er geen bron voor gevonden :

  • Volgens de traditie zou de kaddisj tienmaal per dag moeten worden gereciteerd.
  • (het gebed) dat vraagt om de snelle komst van de Messias. (In het gebed wordt wel gerefereerd aan het Koninkrijk gods)

tenzij iemand reageert ga ik deze zinnen verwijderen bij verdere herziening van het artikel. Elly (overleg) 24 mei 2016 16:25 (CEST)[reageer]