Overleg:Karel II van Spanje

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Er staat een citaat in deze tekst waarvan ik vermoed dat het een spelfout betreft, maar bij gebrek aan de bron (en dubbelzinnigheid van de tekst) ben ik er niet zeker van:

"Sommige mensen zeggen dat ik behekst ben, en ik geloof het best, dat zijn de dingen die ik ervaar en waaronder ik leid"

Het klinkt alsof het hier lijden met een lange ij betreft, hoewel de ei versie met een beetje goede wil ook wel mogelijk is. Kortom, waar komt het citaat vandaan en kan iemand verifieren of het hier pijn lijden of een koninkrijk leiden betreft. Frederik Beuk 1 nov 2007 04:13 (CET)[reageer]

Het lijkt mij ook lijden. Anders zou je toch eerder "waaronder ik heers" verwachten. Känſterle 1 nov 2007 09:21 (CET)[reageer]
Ik heb (nog) geen originele bron kunnen vinden, maar op deze link die ook in het lemma genoemd wordt staat: "Many people tell me," Carlos once said, "I am bewitched and I well believe it; such are the things I experience and suffer." Kortom, lijden dus. Overigens is "Many" ook niet hetzelfde als "sommige". Ik heb ook die frase aangepast. Tjipke de Vries 1 nov 2007 10:40 (CET)[reageer]