Overleg:Kolossus van Rodos

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Hoewel in de artikelen over Rhodos een spellingswijziging is aangebracht (het is nu Rodos), weet ik niet of deze ook hier moet plaatsvinden omdat het hier om een historische naam gaat. Heeft iemand hierover een mening? Tot die tijd laat ik het maar zo staan... DarkHorse 9 dec 2003 20:39 (CET)[reageer]

Waarom heb je die spellingswijziging aangebracht? Op google zijn er maar 1180 / 128.000 (nl/int) hits op Rodos en 13.300 / >600.000 hits op Rhodos. Bovendien is het http://rhodos.pagina.nl en http://rhodos.startkabel.nl Ook op het Grieks verkeersbureau wordt er over Rhodos gesproken en niet over Rodos. Puckly 9 dec 2003 20:58 (CET)[reageer]
Ik lees nu pas Overleg:Rhodos_(eiland)... Maar waarom heb je die pagina's dan niet eenvoudig verplaatst met de optie links in het menu? Puckly 9 dec 2003 21:01 (CET) (Ik blijf het raar vinden: Rodos... zo kaal...)[reageer]

Oei, dit is weer diffuus overleg, wel begrijpelijk hoor. In het nieuwe artikel is helemaal niet terug te vinden, dat ik de oorspronkelijke tekst heb geschreven, en nog steeds meer dan 90% van de tekst van mijn hand is. Beetje deprimerend :-( Flyingbird 9 dec 2003 21:03 (CET)[reageer]

Diffuus overleg? :S Misschien is het een idee om nu de twee Rodos-artikelen eerst te verwijderen en dan alsnog die verplaatsing te doen? Ik vind overigens wel dat als Rhodos inderdaad volgens de taalunie veranderd is in Rodos, dat dit dan ook geldt voor de Colossus van Rhodos. Het is geen historische naam, het is een historisch wereldwonder... Puckly 9 dec 2003 21:06 (CET)[reageer]
Klopt het, dat als de Rodos-artikelen verwijderd worden, en de Rhodos-artikelen op de juiste manier verplaatst worden, wel te zien is wie het oorspronkelijke artikel schreef? Dan moeten ze inderdaad op de verwijderlijst :-( Flyingbird 9 dec 2003 21:13 (CET)[reageer]
Snapt iemand waar nog terug te vinden is, dat ik het eerste artikel schreef? :-) Ik vind het ook al niet in de history van de pagina van Rhodos (eiland). Flyingbird 9 dec 2003 21:08 (CET)[reageer]
Oh wacht het is in de history van Rhodos (eiland), ik keek in de history van een andere. Dit moeten we dus terugzetten! Flyingbird 9 dec 2003 21:10 (CET)[reageer]
Oeps, ik had er geen idee van dat je artikelen eenvoudig kon verplaatsen, ik heb dus ook alle links handmatig aan zitten passen... Sorry, ben een Wikinewbie (is dat een bestaand woord?). Weet iemand of ik dit alles snel kan herstellen en het op de goede manier kan aanpassen??? Sorry voor de overlast! DarkHorse 9 dec 2003 21:58 (CET)[reageer]
Kan gebeuren, het wordt weer hersteld. Flyingbird 9 dec 2003 22:01 (CET)[reageer]
Zullen we maar even een spoed-verwijderingsprocedure doen voor de beide Rodossen en de beide Rhodossen vervolgens daarheen verplaatsen? Als niemand daar bezwaar tegen heeft, doe ik dat met een uurtje, en anders komen ze op de reguliere verwijderlijst en krijgt Flyingbird zijn credits pas met twee weken weer. Fransvannes 9 dec 2003 21:59 (CET)[reageer]
Oh, graag. Ik had ze al op de verwijderlijst gezet, daar moeten ze dan weer af. Verwarrend :-) Flyingbird 9 dec 2003 22:01 (CET)[reageer]
Het lijkt mij idd handiger als dat nu gebeurt, want nu zijn er nog niet zo veel wijzigingen op de nieuwe pagina's... (En eigenlijk moet dit overleg hier ook helemaal niet plaatsvinden :-)) Puckly 9 dec 2003 22:04 (CET)[reageer]
Inmiddels is Elly me voor geweest. Alleen deze Colossus-pagina moet nog even. Bij deze. Fransvannes 9 dec 2003 23:44 (CET)[reageer]

En dan... stel je ruim een jaar later vast dat het nog steeds niet goed is. Vandaag dit woord opgezocht in verband met een vertaalklus, en ziedaar: Kolossus is met een K. Zowel het Groene Boekje als Van Dale vinden dat. Deze pagina krijgt dus opnieuw een andere naam. De Colossus van Rhodos is dan uiteindelijk de Kolossus van Rodos geworden. Meer franje kan er niet af, denk ik. Fransvannes 17 mrt 2005 21:05 (CET)[reageer]

'Kolussus van Rodos' is een gedrocht van een naam. Schrijf in vredesnaam Colossus (Latijn) of Kolossos (Grieks), niet Kolossus. En Rhodos ken ik niet anders dan Rhodos, maar blijkbaar weet de taalunie het weer eens beter dan het collectieve gezonde verstand van wikipedia :-( Dauw 20 apr 2005 12:23 (CEST)[reageer]

Rodos werd weer Rhodos![brontekst bewerken]

Dat is wel heel kras. Ineens heet deze pagina weer Kolossus van Rhodos, met als argument (niet hier overlegd) dat het analoog is aan het Engels. Een argument van niks natuurlijk, Nederlands is geen Engels. Wat Dauws collectieve gezonde verstand betreft: het is inderdaad zo dat (oorspronkelijk) Griekse woorden en namen vaak met rh gespeld worden dan met r. Dat is eerder een collectief misverstand. Zoals het retorisch, ritme en diarree is, en niet rhetorisch, rhitme/rhytme en diarrhee, is het ook Rodos en Tyrreense Zee, en niet Rhodos en Tyrrheense Zee. En mocht er ook weer bezwaar komen tegen de spelling Kolossus: die staat gewoon in het Groene Boekje. En dat is nog steeds de norm. Terug naar Kolossus van Rodos dus! Fransvannes 16 mrt 2006 14:23 (CET)[reageer]


jeeee --Olivierburggraaff 4 jun 2007 21:56 (CEST)[reageer]

Kolossos ipv Kolossus[brontekst bewerken]

de naam van het wereldwonder is Kolossos van Rhodos en niet Kolossus van Rhodos want de wereldwonderen komen uit de tijd van de grieken en niet die van de romeinen en is -os een griekse en -us een romeinse (commentaar toegevoegd door Gebruiker:81.83.185.183 en hier naartoe verplaatst).Johan N 28 apr 2008 18:38 (CEST)[reageer]

Demetrius of Demetrios[brontekst bewerken]

Nu komen beide in 'Aanleiding voor de bouw' voor en zonder aanduiding van het verschil (het lijkt me onbedoeld).

Voel Je Vrij & Ga Je Gang, zeggen we hier dan. Succes. Sander1453 (overleg) 15 sep 2014 12:50 (CEST)[reageer]


Rhodos en Rodos[brontekst bewerken]

Toen ik deze pagina opensloeg ter controle van een link, kreeg ik bijna een hissyfit met mezelf. Ik snap wel dat zowel Rhodos als Rodos kunnen, vanuit taalkundig standpunt. Tijdens mijn studie geschiedenis hadden wij een professor die zei dat we het best de oudere spelling gebruikten als we naar een oude polis verwezen. Rhodos verwijst dan naar de antieke stad waar de kollosos stond. Het antieke Rhodos en het huidige Rodos liggen zelfs niet volledig op dezelfde locatie. Ik werk op zelfde wijze voor het huidige Italië en Italia voor hetzelfde land, maar voor zijn eenmaking in 1870. Tellach, 12 september 2015 22:44 (CEST)