Overleg:Kruid (keuken)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Waarom gaat de Nederlandse vertaling niet verder dan mijn keukenkastje? Wat moet ik met een artikel over wat er in mijn kruidenrekje thuis hoort? En de discussie wat nu wel precies een kruid is en wat niet en of het grammaticaal correct gespeld is lijkt mij nog wel van het minste belang! Belangrijk? zeker! Maar de oppervlakkigheid van dit artikel zou eerder tot verontwaardiging moeten lijden.

  • Het Engelstalige artikel begint met:
    • Een kruid is een plant die wordt gewaardeerd voor de smaak, geur, medicinale of andere kwaliteiten. Kruiden worden gebruikt in de keuken, als medicijnen, en voor spirituele doeleinden.
  • En het Nederlandstalige artikel begint met:
    • Een kruid of keukenkruid is een plant die gebruikt kan worden om de geur en smaak van gerechten te verbeteren.

De reden om de Nederlandstalige artikelen op Wikipedia maar links te laten liggen. Kom, laten we eens verder gaan dan: Het komt uit de grond en we noemen het een kruid, je kunt het eten en er zit smaak aan, dus hoort het in de keuken. Het heet zo, nee het heet zo, en hoe schrijf je dat?

De opsomming moet veel verder gaan dan het kruid dat eetbaar is, of voor ons van nut is. De hoeveelheid informatie die je over dit onderwerp kwijt kan is zo groot dat de keuken verhoudingsgewijs slechts een klein onderdeel in het artikel mag hebben.

En even voor de duidelijkheid; Onkruid bestaat niet! Dat noemen wij kruid! – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 62.238.185.246 (overleg · bijdragen)

Hallo anonieme bijdrager,
Bedankt voor je feedback. Wikipedia is een vrije encyclopedie die iedereen kan bewerken. Iets zegt mij dat je meer van kruiden weet, dus ik nodig je hartelijk uit het artikel uit te breiden met de punten die je hierboven terecht aanstipt! Om op weg te geraken, zou de deze en deze pagina's kunnen lezen. Succes! netraaM17 aug 2011 20:41 (CEST)[reageer]
Nee helaas weet ik zeer weinig over kruiden. Dat is dan ook de reden dat ik Wikipedia raadpleeg. Ik heb alleen een vergelijking gemaakt met de engelstalige pagina.


Definitie kruiden[brontekst bewerken]

Een paar vragen (er zijn vast deskundiger mensen die hier iets over kunnen zeggen voordat ik ga snoeien in deze kruidentuin):

  • is majoraan en marjolein niet hetzelfde?
  • is hop wel een kruid (ik denk eerder een groente, zoals asperges)?
  • staat muskaat ten onrechte tussen de kruiden (specerij) of kan het hele onderscheid beter van tafel? (zijn er twijfelgevallen?)

Fransvannes 23:52 3 dec 2002 (CET)

Ik heb het onderscheid wel vermeld maar in de tabel toch maar aan de kant geschoven, lijkt me handiger. Het verschil is nogal een koloniaal verschijnsel. Wat zijn tenwoordig nog exotische oorden? Jcwf Dat van majoraan weet ik niet maar je kunt best gelijk hebben. Hetzelfde geldt voor 'dropplant'. Drop wordt uit zoethout gemaakt. Kerrieplanten bestaan dus gewoon niet.

Majorana = Majoraan = Labiatae
Marjolein = Origanum  

Pieter

Dank je Pieter. Wil dat zeggen dat Marjolein het zelfde is als Oregano? Jcwf

Inderdaad
(Oregano = de Italiaanse (pittigere) versie van dezelfde familieplant.) Wat de Hop betreft is het waarschijnlijk een strijdvraag (groente of kruid). Men kan het onderscheid leggen in het gebruik, b.v. een groente wordt zelfstandig en apart bereid en een kruid wordt slechts toegevoegd, maar het is bekend dat ook de bladeren van de Hop eertijds als veevoer dienden en dus niet slechts de kelk als toevoeging van bier. Pieter


Ik ben nog niet overtuigd van onze kennis van zaken.

  • labiatae is in elk geval de overkoepelende familie, waar zelfs munt toe behoort.
  • origanum omvat zowel oregano (wilde marjolein) als echte marjolein. Die laatste (of allebei?) wordt ook majoraan genoemd. Denk ik. Ik zou nu juist willen weten of marjolein en majoraan niet gewoon synoniem zijn, en dat je dus oregano ook 'wilde majoraan' kunt noemen. Als dat niet zo is, dan is het onderscheid oregano : majoraan relevant en kan marjolein als overkoepelende aanduiding worden beschouwd.
  • oftewel: alle oregano is marjolein, maar is ook alle oregano majoraan? niet alle marjolein is oregano. Maar hoe zit dat met majoraan?
  • wat hop betreft: wat zijn er voor argumenten voor kruid? Die zie ik hierboven niet. Bladeren als veevoer, scheuten als delicatesse, dat lijkt me allemaal heel groente-achtig. Of is het op grond van de bierbereiding? Dan kunnen kersen ook kruid zijn. Lijkt me dus geen zinnig argument.
  • er bestaat wel degelijk een kerrieplant. Je krijgt er geen kerrie van, wel iets wat ernaar smaakt.

Fransvannes 09:41 4 dec 2002 (CET)

Majoraan is een vernederlandsing van het latijnse majorana, b.v. Majorana hortensis = Majoraan oftewel Marjolein. We kunnen dus zeggen dat Marjolein en Majoraan identiek zijn. Pieter 19:54 24 feb 2003 (CET)

Hoe de dubbele namen weer te geven (Djahe - Gember, Ketoembar - Koriander, Kurkuma - Geelwortel - Koenjit - (Saffraan?), Djinten - Komijn, etc)? Inca 24 mei 2003 01:47 (CEST)[reageer]

Eventueel kun je er redirect pagina's van maken. Dat is een van de mooie dingen van wiki: de informatie kan van verschillende kanten bereikt worden. Dat leidt dan wel tot enige redundantie, maar dat is wel nuttige redundantie, hoewel misschien niet iedereen dat zo ziet. Overigens is Saffraan niet hetzelfde als geelwortel/koenjit/kurkuma. Ik denk dat het laatste begonnen is als een goedkopere (maar geslaagde) na-aping, net als suikerbiet ooit een surrogaat voor suikerriet was. Jcwf 24 mei 2003 01:58 (CEST)[reageer]


De spelling van paardebloem: Volgens het Groene Boekje 1997: Bij de nieuwe spelling zijn voor de systematische introductie van de tussen- N vijf uitzonderingen gemaakt. Één uitzondering is in samenstellingen. Als het eerste deel van het woord een dierennaam is en het tweede deel een plantkundige samenstelling komt er geen tussen N. Elly 24 mei 2003 07:50 (CEST). Zie ook Nederlandse spelling (tussen N)[reageer]


Ik vraag me af of paardebloem als kruid wordt gebruikt. De bladeren worden door sommigen wel gegeten, maar is dat als smaakmaker zoals de andere kruiden of meer als ingrediënt van salade? Elly

doorverwijspagina[brontekst bewerken]

Dit lijkt me een goede kandidaat voor een doorverwijspagina. Kruid als "kruidachtige plant", "kruid (culinair)" en "onkruid". Taka 24 jul 2005 19:37 (CEST)[reageer]