Overleg:Kwintencirkel

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

De cirkel is gebaseerd op enharmonische verwisseling van de reeks ... Beses Fes Ces Ges Des As Es Bes F C G D A E B Fis Cis Gis Dis Aïs Eïs Bis Fisis ...

Maar waar komt deze reeks dan vandaan? Wat is het doel van de reeks? Waarom is deze reeks interessant? Dat is nu geheel onduidelijk. Bob.v.R 1 apr 2006 14:19 (CEST)[reageer]

Frits besproeit als aanvulling op Friese boeren[brontekst bewerken]

Frits Besproeit Esthers Asthers Desnoods Gestaag Ces keer is zojuist verwijderd als ezelsbruggetje. Hoewel ik de Friese Boeren Eten-variant geleerd heb, moet ik zeggen dat bovenstaande variant een stuk beter het onderscheid aangeeft tussen de mollen en de niet-mollen in de cirkel. Is het geen goed idee om hem gewoon weer terug te plaatsen? Sietske Reageren? / Heb je vandaag al vandalisme bestreden? 7 mei 2006 16:27 (CEST)[reageer]

Iemand heeft fis-cis veranderd in vis-sies, wat de betekenis van de zin duidelijk maakt maar zo is niet duidelijk dat de fis en de cis ook in het rijtje horen. Kan dat anders? Soviool 11 mei 2006 16:16 (CEST)[reageer]

Wat vind je van mijn compromis? Sietske Reageren? / Heb je vandaag al vandalisme bestreden? 11 mei 2006 16:35 (CEST)[reageer]
Ik denk dat de ezelsbrug is: Zeg (0f Seg) geef de arme een bord vissies (Amsterdams). Het is een goede zin, met inhoud. De betekenis als ezelsbrug is de associatie door beginletters en klank. Kan niet missen. Dat de te onthouden tonen er niet precies geschreven in voorkomen is daarbij niet van belang, je moet de zin onthouden.Nijdam 12 mei 2006 11:05 (CEST)[reageer]

De kwintencirkel heeft geen doel op zich, maar het kan wel gebruikt worden als een hulpmiddel om bijvoorbeeld een bepaald nummer te transponeren naar een andere toonsoort. Sit is vooral voor gezongen nummers van belang, maar ook bij bepaalde instrumenten die maar een beperkt of bepaald toonbereik hebben. Maar omdat er ook een zekere verwantschap bestaat tussen de verschillende akkooren kan de kwintencirkel gebruikt worden om een nummer op een andere manier te harmoniseren (van akkoorden te voorzien). JeWe 21 mei 2006 19:06 (CEST)[reageer]

Ezelsbruggetjes?[brontekst bewerken]

Mij lijken de vermelde ezelsbruggetjes behoorlijk Eigen Onderzoek .... Wat mij betreft horen deze (zeker in deze vorm) niet in dit lemma. Groet, Tjako (overleg) 17 mei 2013 17:52 (CEST)[reageer]

Op welke doel je? Zelf ken ik alleen van vroeger:
"Seg (zeg), geef de arme een bord fissies (visjes)." en "Friese Boeren Eten Alle Dagen Grauwe Capucijners"
Madyno (overleg) 17 mei 2013 17:57 (CEST)[reageer]
Ik ken ze geen van beide. Is er een bron voor? Tjako (overleg) 17 mei 2013 19:37 (CEST)[reageer]
Ik heb ze niet in het artikel gezet, maar ik zal eens zoeken. Madyno (overleg) 18 mei 2013 07:52 (CEST)[reageer]

Kwintencirkel[brontekst bewerken]

@HandigeHarry: Hoe kan je nou zeggen: ...en de resterende toon verschilt slechts een halve toon in hoogte. Dat klinkt als: m'n ene been is even lang. Het gaat erom dat, als je de overeenkomende tonen weglaat, de beide tonen, een in elk der toonladders, een halve toonafstand verschillen. Dat moet je toch ook begrijpen. Madyno (overleg) 1 mrt 2015 21:36 (CET)[reageer]

De formulering is inderdaad een beetje knullig. Het is misschien net zoiets als de tweelingbroers waarvan het linkerbeen niet even lang is. Handige Harrie (overleg) 2 mrt 2015 15:44 (CET)[reageer]
Ik ben nog steeds niet tevreden. Als je zegt dat 6 van de 7 tonen gelijk zijn, dan is er echt maar één toon over, want volgens Willem Bartjens geldt: 7-6=1. Dat wordt anders als je zegt dat 12 van de 14 tonen gelijk zijn, maar dat willen we ook niet. Denk er over na Handige Harrie (overleg) 4 mrt 2015 15:26 (CET)[reageer]
En het is in Wikipedia (en elders) heel gebruikelijk dat boektitels cursief zijn, dus het is me een raadsel waarom je dat ook ongedaan maakt. Handige Harrie (overleg) 5 mrt 2015 21:02 (CET)[reageer]
IK heb geen idee wat je bedoelt. Madyno (overleg) 6 mrt 2015 09:19 (CET)[reageer]
Jij bent zelf met deze discussie begonnen. Hoe kan ik het duidelijker uitleggen? Handige Harrie (overleg) 6 mrt 2015 10:24 (CET)[reageer]
Ik wel, ik heb geen boektitel veranderd. Madyno (overleg) 6 mrt 2015 14:04 (CET)[reageer]
Wat is dit dan? Handige Harrie (overleg) 6 mrt 2015 14:32 (CET)[reageer]
Overigens is de opmerking over de gelijkzwevende temperatuur irrelevant. De overeenkomst van de tonen betreft niet hun precieze toonhoogte, maar hun benaming. Ik vind het van belang erop te wijzen dat twee opeenvolgende toonladders slechts in één van hun tonen verschillen en dat het verschil tussen de beide tonen een halve toonafstand is.Madyno (overleg) 6 mrt 2015 14:26 (CET)[reageer]
Ik vind de opmerking over gelijkzwevende temperatuur wel interessant, maar het is een feit dat de kwintencirkel (en daar gaat het lemma over) alleen in die stemming een echte cirkel is.
Als je alleen de benaming van belang vindt, dan is het verschil in toonhoogte iets anders. Ik vind het lastig om het verschil in toonhoogte goed te omschrijven (enkelvoud of meervoud) en omdat het verschil in toonhoogte buiten de benaming valt, kun je het net zo goed weglaten. Handige Harrie (overleg) 6 mrt 2015 14:32 (CET)[reageer]
Dat van die cirkel kan wel erbij opgemerkt worden. Maar als kwinten'reeks' was hij ook al voor de gelijkzwevende stemming 'bekend'. Van belang is dat twee opeenvolgende ladders in een van hun tonen verschillen, en dat die tonen een halve toonafstand hebben.Madyno (overleg) 6 mrt 2015 15:39 (CET)[reageer]