Overleg:Maltese lire

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Kan deze pagina niet beter 'Maltese Lira' worden genoemd? De 'lire' was de Italiaanse munteenheid en heeft, afgezien van de naam, niets met de Maltese te doen. Op Malta zelf heeft men het over 'lira' of 'pound'.

We houden als standaard bij de naamgeving deze lijst aan: http://europa.eu.int/comm/translation/currencies/nltable1.htm en die zegt dat de juiste vertaling "lire" is. Met vriendelijke groet pjetter 2 nov 2005 11:28 (CET)[reageer]

Afbeelding[brontekst bewerken]

Kan iemand een afbeelding plaatsen van de Maltese Pond/Lire (bij mijn weten was het trouwens een pond) want op dit moment is er een afbeeling van de Duitse Mark. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Dqfn13 (overleg · bijdragen) 14 jun 2009 15:41

Bedankt voor het opmerken van die Duitse mark; dat was inderdaad een verkeerde afbeelding. In het artikel wordt trouwens uitgelegd dat tot 1983 de munteenheid het Maltese Pond was en daarna was het (tot de invoering van de euro) het de Maltese lire. - Robotje 14 jun 2009 18:30 (CEST)[reageer]