Overleg:Militaire Max Joseph-Orde

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Naam met hoofdletters[brontekst bewerken]

Deze orde wordt net als de "Militaire Willems-Orde" (zie overheid gewoonlijk "Militaire Max Jozef-Orde" genoemd. Het was immers een officiële instelling.

Toch is de naam van deze orde problematisch, in het Duits drie streepjes, in het Nederlands één? In de naam van de naamgevende vorst komen geen streepjes voor...

Moet "Max Joseph" eigenlijk wel als Max Jozef worden vertaald? Ik blijf graag dicht bij de brontaal en de Engelstalige Wikipedia doet dat ook.

Robert Prummel (overleg) 20 jul 2013 19:02 (CEST)[reageer]