Overleg:Moeskroen

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Lowingen staat niet vermeld op de lijst van de Taalunie van Nederlandstalige benamingen voor Waalse plaatsen. Herzeeuw daarentegen wel. Dit is correct daar ik dit geverifieerd heb met de kaart van Eugène de Seyn uit 1938 toen deze 2 gemeenten nog deel uitmaakten van de provincie West-Vlaanderen : op deze kaart zijn de gemeenten vermeld als Luingne en Herzeeuw. Zonneschijn 13 dec 2005 10:10 (CET)[reageer]

Intypen in Google leert dat de vertaling Lowingen op heel wat plaatsen opduikt. De sportclubs uit die plaats worden in de Vlaamse pers bijv. aangehaald als Lowingen. Mijns inziens gaat het hier dus om een terechte vertaling van een plaats die inderdaad tot begin jaren zestig in West-Vlaanderen lag. Luingne lijkt me in ieder geval geen Nederlands. Dimitri 16 dec 2005 19:04 (CET)[reageer]

Lowingen is trouwens etymologisch totaal fout : in de streek van West- en Oost-Vlaanderen kent men geen uitgangen op -ingen; het is Vlamertinge, Goeferdinge, Poperinge, .... NOOIT met eind -n; Dit komt enkel voor in Brabant, Antwerpen en Limburg. De naam Lowinghe is terug te vinden in de vroege middeleeuwen maar is daarna niet meer voorgekomen. Bij elke volkstelling tussen 1806 en 1976 staat de gemeente vermeld als Luingne; op oude kaarten die ik in mijn bezit heb idem. Hoe is de naam Lowingen waarschijnlijk terug ontstaan ?: de voetbalclub wilde bij de overgang van de gemeente naar Wallonië graag blijven spelen in de West-Vlaamse voetbalfederatie omdat de afstanden tot die clubs korter was; op dat moment is verkeerdelijk gekozen voor Lowingen ipv Lowinge. Dus de voetbalclub heet inderdaad Lowingen. De gemeente heeft altijd Luingne geheten. Zonneschijn 16 dec 2005 19:24 (CET)[reageer]
nog een laatste argument : in Aalbeke (Kortrijk) dat grenst aan Luingne vinden we de volgende straat: Luingnestraat. Zonneschijn 16 dec 2005 20:11 (CET)[reageer]
Oude kaarten vind ik eerlijk gezegd niet zo'n goed argument, aangezien de Belgische kaarten in de negentiende en de eerste helft van de twintigste eeuw ongetwijfeld sterk beïnvloed zijn door het Frans. Dat het etymologisch zonder -n moet, daar kan ik wel in komen. In ieder geval staat de vertaling niet op de Taalunielijst, dus zullen we bij twijfel als deze de Franse naam moeten gebruiken.
Off-topic: weet jij toevallig waar er historische volkstellinggegevens en in het bijzonder gegevens van de vroegere talentellingen in België te vinden zijn? Dimitri 16 dec 2005 20:22 (CET)[reageer]
Ik weet niet of die oude kaarten zo slecht zijn : in ieder geval staan volgende Nederlandse namen er wel op : Herzeeuw, Dottenijs, Schalafie, Steenput, Amengijs, Woutersbrakel, Eigenbrakel, Edingen, Lessenbos, enz. Enkel de naam Luingne is niet vertaald. Wat betreft de talentellingen (1930, 1947) kun je het best gaan snuffelen in de bibliotheek van het Nationaal Instituut voor de Statistiek te Brussel. Misschien ook wel in de grote bibliotheken van het land. (bv. in Hasselt zeker aanwezig maar momenteel is het archief onbereikbaar wegens afgesloten voor asbestgevaar). Voor de Brusselse kwestie is er een goed boek geschreven door Rudi Janssens met als titel "Taalgebruik in Brussel. Taalverhoudingen, taalverschuivingen en taalidentiteit in een meertalige stad", VUBPRESS, 2001. Zonneschijn 16 dec 2005 20:49 (CET)[reageer]
Bedankt voor de tip! Is er misschien van de talentellingen elders in België ook een boek verschenen? Of misschien een website waar ze op staan? Voor mij in Nederland zou dat wat makkelijker zijn. Het lijkt me wel interessant om te zien hoe de taalgrens sinds de negentiende eeuw verschoven is (of juist niet). Dimitri 17 dec 2005 01:21 (CET)[reageer]
I.v.m. deze talentellingen wil ik graag even het volgende toevoegen; uit mijn eigen kennis weet ik dat de talentellingen heden bij wet verboden zijn. Dit is het geval sinds de vastlegging van de taalgrens in 1962, zie ook: Taalwetgeving_in_België --- Barbaar 27 jan 2006 18:08 (CET)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Moeskroen. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 23 mrt 2020 11:21 (CET)[reageer]