Overleg:Morgenster

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Gekopieerd vanaf het overleg van Gebruiker:RonaldB....

Hoi Ronald....

Je reverte een edit hier, maar kijk ook eens hier? Ik heb je rv weer ge-rv-ed Groetjes, GeeKaa <>< 9 jan 2006 12:35 (CET)[reageer]

Ik geef toe dat ik niet zo bijbelvast ben, in tegendeel zelfs. Dus heb ik eens verder gezocht nav je linkjes. Op en: is die verwijzing idd door een niet anon toegevoegd, maar het artikel zelf vermeldt niets hierover.
Dus maar eens wat ge-googled, zowel met de Engelse als de Nederlandse woorden. Wat ik daaruit tot nu toe begrepen heb, is dat eea nogal controversieel is. Er is o.a. twijfel over vertalingen t.o.v. de oorspronkelijke Hebreeuwse tekst. Mijn motto zou dan ook zijn: bij twijfel niet inhalen (zeker niet bij zo een onderwerp), tenzij een erkend (ons bekende) deskundige zo een toevoeging doet. - mvg RonaldB 9 jan 2006 13:02 (CET)[reageer]

Volgens mij komt de benaming rechtstreeks uit het bijbelboek Jesaja, de online bijbel zou dat zo kunnen ophoesten, maar die doet het niet (waar ik nu zit).. Ik zal thuis het citaat voor je opzoeken oke? Groet, GeeKaa <>< 9 jan 2006 13:13 (CET)[reageer]

Het blijkt een tekst uit Openbaring te zijn, 22 vers 16 zie hier... Groetjes, GeeKaa <>< 9 jan 2006 20:09 (CET)[reageer]

Zoals gezegd, sta ik wat dit onderwerp betreft geheel langs de zijlijn, maar heb het toch even opgezocht: "Ik ben de telg van David, zijn nakomeling, de stralende morgenster."
Dat mag je dan toch eigenlijk geen benaming noemen, want het is in overdrachtelijke zin bedoeld. Zoekend naar een betere verwoording: typering (erg zakelijk), of misschien beter metafoor. - mvg RonaldB 11 jan 2006 12:06 (CET)[reageer]
Begrijp ik dat je voorstelt om de tekst iets te wijzigen? Wat dat betreft, als het een verbetering is, ga je gang.... GeeKaa <>< 12 jan 2006 09:58 (CET)[reageer]

In verschillende liederen wordt Christus de morgenster genoemd. Bijvoorbeeld "Hoe helder straalt de morgenster" (gez. 158 Liedboek voor de kerken) van Philip Nicolai, vertaling door JW Schulte Nordholt. Marco Roepers 12 jan 2006 10:03 (CET)[reageer]

Morgenster is also a Class A two masted Dutch brig, participating in The Tall Ships' races. See [1]. --Sir48 15 jul 2009 13:20 (CEST) (da:wiki)[reageer]