Overleg:Potjeslatijn

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

De definitie die hier gegeven wordt van potjeslatijn lijkt me onzin. Zie bijvoorbeeld de definitie van potjeslatijn die Van Dale geeft:

pot·jes·la·tijn (het ~)

   1 onbegrijpelijke onzin, gesproken door iem. die eruditie veinst => koeterwaals
  • Mijn Van Dale (12e dr) geeft: Latijn dat op apothekerspotjes staat - (fig.): slecht Latijn.

Niets mis met de difinitie op Wikipedia lijkt me. Zolderman 8 aug 2007 10:57 (CEST)[reageer]

Ik kan uit eigen beroepservaring meedelen dat artsen en apothekers niet in potjeslatijn communiceren, mijn voorstel zou zijn om de defintie die hier staat breder te maken, meer in aansluiting met de Van Dale definitie. Potjeslatijn hoeft namelijk geen (incorrect) Latijn te zijn. 220-08-2007

  • Het Latijn dat de medische stand gebruikt bestaat soms uit vernederlandste neologismen. Faeces en defaecatie zijn wel aan het Latijn ontleend maar betekenen iets anders dan wat de klassieken met deze begrippen bedoelden. Bovendien is defaecatie een vernederlandsing van defaecatio. Naar mijn idee doelt Potjeslatijn op dit soort taalgebruik: een beetje 'duur' praten over gewone dingen. Zolderman 22 aug 2007 22:02 (CEST)[reageer]

Ik las in een lesboek van mij dat er op de muur in amsterdam, ipv "ventum" er "ventro" staat. En dat dit op het Max Euweplein zou zijn. Ik woon niet in amsterdam dus ik kan het niet controleren.

iemand?

4 jul 2006 10:09

eh, ja. "ventro" lijkt mij "buik". Volgens mij staat er echt wel "ventum" in Amsterdam te lezen.

Om de grap echt een grap te maken zou je erbij moeten zetten, als alternatieve vertaling": "Een verstandig man plast niet op zijn elektrische deken."

Beam me up, Scotty![brontekst bewerken]

Transmitte me sursum, Caledoni! - De voorgaande niet ondertekende opmerking werd toegevoegd door Rob den Heijer (overleg|bijdragen) .

Voorbeeldversje[brontekst bewerken]

Is er een bron voor het versje in potjeslatijn? Marrakech (overleg) 13 okt 2014 12:48 (CEST)[reageer]

Afbeelding verwijderd[brontekst bewerken]

Ik heb de afbeelding verwijderd, aangezien die van slechte kwaliteit was en het opschrift er op niet als "potjeslatijn"te kwalificeren is. Michiel (overleg) 20 nov 2019 18:48 (CET)[reageer]