Overleg:Rodekool

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

"Paarse kool" is nog steeds ongebruikelijk, ondanks de paarse kleur dat de kool heeft. Hans Kamp 8 jan 2008 21:29 (CET)[reageer]

Waarom heet het artikel 'rodekool'. Volgens mij is het met spatie 'rode kool'. Ben Verhoeven 20 dec 2012

Het is zonder spatie, zie de WNT. Knnth (overleg) 11 mrt 2013 15:40 (CET)[reageer]
Beide schrijfwijzen, 'rodekool' en 'rode kool', zijn correct. Zie Taaladvies

Madyno (overleg) 4 feb 2016 10:39 (CET)[reageer]

Dan zitten Het Groene Boekje (2015) en de nieuwe Dikke van Dale (2015) er flink naast. Haagschebluf (overleg) 4 feb 2016 10:48 (CET)[reageer]

Het zal altijd lastig blijven. Vroeger werd de ziekte, die nu alleen als 'rodehond' geschreven wordt, gespeld als 'rode hond'. En nog veel wordt de ziekte zo geschreven. Taaladvies schrijft daarover dat 'rode hond' letterlijk een hond met een rode kleur betekent en de ziekte aaneengeschreven moet worden. Bij de koolsoorten is het advies anders. De Woordenlijst geeft helaas geen uitsluitsel over de betekenis, maar in dit geval alleen dat kennelijk het woord 'rodekool' bestaat en zo wordt gespeld. Madyno (overleg) 4 feb 2016 11:06 (CET)[reageer]

Dat vergelijk zoals met rode hond/rodehond had ik met rodekool ook gemaakt. Die is nl niet rood maar paars. Want rode biet wordt in het HGB als twee woorden geschreven. Haagschebluf (overleg) 4 feb 2016 11:49 (CET)[reageer]
Ik zie dat de Woordenlijst ook vermeldt dat de spelling 'rode kool' toegestaan is. Dan lijkt het me dat dat in het lemma genoemd moet worden. Madyno (overleg) 4 feb 2016 12:02 (CET)[reageer]
In het vorige HGB staat rodekool, alleen aan elkaar. Maar bijv. Rode Kruispost in het nieuwe HGB twee woorden, en in het vorige HGB Rode-Kruispost, met een streepje. Ik kan de logica niet invoelen, dus ik laat het hierbij en sla beide varianten op in mijn geheugen. Haagschebluf (overleg) 4 feb 2016 13:42 (CET)[reageer]

De logica schijn te zijn, dat een eigennaam als 'Tweede Kamer' in een samenstelling de spatie behoudt: 'Tweede Kamerlid'. Vroeger' 'Tweede-Kamerlid'. Maar anders: 'tweede rang' -> 'tweederangsburger'; 'rode biet' (niet: rodebiet) -> 'rodebietensoep', dwz 'soep van rode bieten' en niet 'rode bietensoep', een 'bietensoep die rood van kleur is'. Madyno (overleg) 4 feb 2016 14:55 (CET)[reageer]