Overleg:Skuldelevschepen

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Ik lees hier: De schepen waren rond het jaar 1070 afgezonken om de zeeinham te kunnen verdedigen. Ik vraag me af wat nu precies met deze zin bedoeld wordt en waar ze op stoelt, in de Engelse of Duitse wiki vind ik er allezins niets over terug. Zijn ze gekelderd tijdens het verdedigen?, zijn ze gekelderd om de baai te blokkeren?, etc... --Narayan 14 dec 2008 19:45 (CET)[reageer]

In het Duitse artikel staat:
Man hatte die Schiffe, offenbar in der Absicht, den Hafen von Roskilde vor Angriffen vom Meer aus zu schützen, von den Masten und Decksplanken befreit, mit Steinen beladen und als Barriere versenkt.
En als je de externe link in het Nederlandse artikel volgt, kun je het volgende lezen:
Rond het jaar 1000, toen bij Skuldelev in Roskilde Fjord vijf vikingschepen met opzet tot zinken werden gebracht, was het leven zwaar. De gezonken schepen blokkeerden de belangrijkste vaargeul en beschermden de hoofdstad van Denemarken – toen Roskilde – tegen aanvallen vanuit zee. [1]
--Flinus 14 dec 2008 20:10 (CET)[reageer]
Daarbij het Engelstalige gedeelte in die website van dat museum heeft uitgebreide info. Het Nederlandstalige deel is zeer beperkt en pas aangemaakt. Het in het NL-gedeelte genoemde jaar 1000 is vrij grof. --Sonty567 14 dec 2008 20:14 (CET)[reageer]
Weet je zeker dat de Nederlandse tekst pas is toegevoegd? Dat verbaast me een beetje. Ik heb het museum een jaar of vier vijf geleden bezocht en als ik me goed herinner had de website toen al informatie in het Nederlands.
De volledige site is uit het Deens in het Duits, Engels en Frans vertaald. Daarnaast wordt in nog eens tien talen, waaronder het Nederlands dus, een samenvatting aangeboden. Petje af daarvoor. Scandinavië wordt door behoorlijk wat Nederlandse (en in geringe mate Vlaamse) toeristen bezocht. Ik meen ergens gelezen te hebben dat Nederlandstalige toeristen de op drie na grootste groep uitmaken, na toeristen uit de eigen Scandinavische landen, Duitstalige toeristen en Engelstalige toeristen. Maar helaas wordt naar verhouding slecht weinig toeristische informatie in het Nederlands aangeboden.
--Flinus 15 dec 2008 10:05 (CET)[reageer]
Ik ben er niet 100% zeker van. Ik heb met name enkele maanden geleden hun website uitgebreid doorgespit ivm met het artikel Vikingschip waarvoor ik hun vaak als bron voor heb gebruikt. Ik ben toen geen NL-gedeelte tegengekomen. --Sonty567 15 dec 2008 10:15 (CET)[reageer]
Ok, dit is al een stuk verduidelijking:). Zou de zin dan beter niet iets worden als De schepen werden rond het jaar 1070 gekelderd om de baai te blokkeren en zo beter te kunnen verdedigen.?--Narayan 15 dec 2008 14:43 (CET)[reageer]
Ga je gang, maar "kelderen" slaat naar mijn gevoel vooral op het laten zinken van vijandelijke schepen.
--Flinus 15 dec 2008 15:12 (CET)[reageer]
Afzinken is volgens mij wat goed omschrijft hoe de situatie bij Skuldelev in de Roskildefjord met de schepen was: het (gecontroleerd) in het water laten afzakken van 1 of meerdere constructies. Kelderen doen de beurskoersen of de vijand die inderdaad een schip laat zinken. Baai is misschien wel een beter woord dan zeeinham, destijds wilde ik het woord fjord gebruiken maar daar vanaf gezien omdat Wikipedia het omschrijft als: "Een fjord is een bepaald type inham in een bergachtige kust". Echter "bergachtig" kan ik dat gebied niet noemen bij Roskilde, ik zou het eerder omschrijven als heuvelachtig gebied daar. --Sonty567 15 dec 2008 17:20 (CET)[reageer]
De zin een beetje veranderd met dit alles in gedachten, ok zo?--Narayan 15 dec 2008 20:01 (CET) Ok--Sonty567 15 dec 2008 22:43 (CET)[reageer]