Overleg:Tempel van Artemis in Efeze

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
  Kwaliteitsbeoordeling

Omdat ik niet helemaal tevreden was met het huidige artikel Tempel van Artemis, heb ik getracht een nieuwe versie te schrijven. Ik heb me hiervoor gebaseerd op het Engelstalige artikel, aangevuld met gegevens uit het Duitstalige artikel. Ik heb het zelf ook nog aangevuld op bepaalde punten. Graag had ik gehoord of deze versie een verbetering is en klaar om het huidige artikel te vervangen. Evil berry 5 jul 2007 14:41 (CEST)[reageer]

Ik vind vooral de bronvermelding nogal vreemd gedaan: Dit artikel is sinds 20 juni 2007 gebaseerd op Verschillende Auteurs, art. Tempel der Artemis in Ephesos, de.Wikipedia.org (2002-2007) en Verschillende Auteurs, art. Temple of Artemis, en.Wikipedia.org (2002-2007) (vergelijk met de huidige versie). Crazyphunk 6 jul 2007 20:06 (CEST)[reageer]
Ik heb dit gedaan omdat ik op mijn overlegpagina bericht heb gekregen dat ik altijd moet vermelden wanneer ik een artikel (gedeeltelijk) vertaal uit de Duitstalige (en andere?) Wikipedia's (zie Overleg_gebruiker:Evil_berry#Dalmatius.2FCalocaerus). Je kan dus zien op welke versie van het anderstalige artikels het is gebaseerd en wie de gebruikers waren die er aan hebben meegeschreven. Evil berry 6 jul 2007 20:13 (CEST)[reageer]
Maar dat kan dan toch ook zo: Gedeelten uit dit artikel zijn vertaald uit de Duitstalige Wikipedia. ?? Crazyphunk 6 jul 2007 20:17 (CEST)[reageer]
Het is blijkbaar belangrijk dat ook alle gebruikers worden vermeld. Evil berry 6 jul 2007 20:26 (CEST)[reageer]
Veel zinnen zijn naar mijn mening overmatig complex, vaak met 2 of 3 komma's. Verder vind ik het woord 'site' niet mooi (het klinkt nogal Engels) maar ik weet niet of er een Nederlands equivalent is (locatie?).
Een paar kleine edits/typo's heb ik al gemaakt, maar ik denk dat er iemand echt kritisch doorheen moet. Een goed uitgangspunt is naar mijn mening dat er geen zin in mag staan die langer dan twee regels op een 1024x768 resolutie is.
Ik heb overigens meer mensen zien roepen dat de auteurs credits moeten krijgen volgens de GFDL, maar volgens mij hoeft er alleen aan bronvermelding van de laatste 5 auteurs gedaan te worden. CrazyPhunk's suggestie lijkt me meer dan voldoende en meer in lijn met de conventie op wikipedia; als het echt van belang is kan iemand nl. vanzelf kijken in de bewerkingsgeschiedenis (mits je daar dus in hebt vermeld dat het een vertaling van de Duitse wiki betrof). Met naam en toenaam genoemd willen worden in het artikel zelf, ipv de geschiedenis, is naar mijn mening misplaatste ijdelheid.
Bij het verwijderen van die lange bronvermelding kan je eventueel in de samenvatting van de edit toelichten welke versie van de Duitse wiki vertaald was. Frederik Beuk 13 jul 2007 03:42 (CEST)[reageer]
Bedankt voor je opmerkingen en aanpassingen. Ik vrees inderdaad dat nogal wat zinnen behoorlijk lang zijn. Wat betreft de verwijzing naar de twee anderstalige WP-artikel: ik laat deze staan omdat ik meen dat dit de meest duidelijke manier is om aan te geven waar het artikel op is gebaseerd. Evil berry 13 jul 2007 11:56 (CEST)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 2 externe link(s) gewijzigd op Tempel van Artemis in Efeze. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 12 sep 2017 12:49 (CEST)[reageer]