Overleg:The Fountain

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Iemand heeft bij de laatste alinea toegevoegd: "(ook al is er geen echt bewijs in de film dat het specifiek over een film gaat, of iets anders. Deze interpretatie is allerminst sluitend en definitief)", maar er staat toch ook 'mogelijke intepretatie' boven?

Als je het anders ziet vind ik het persoonlijk mooier als die persoon een apart stukje met 'mogelijke intepretatie 2' van maakt of het stukje helemaal aanpast dat het onzeker is, ipv in het stukje een reactie erop te geven tussen 2 haakjes.

Niet negatief bedoeld btw, vind het allang leuk dat andere deze pagina ok bewerken!

--Hodgepodge81 13 okt 2007 17:53 (CEST)[reageer]

Origineel onderzoek[brontekst bewerken]

Ik heb wederom de interpretaties uit de tekst gehaald. Ik ontken niet dat dit waardevol of positief kan zijn. Maar voor wikipedia geldt dat er geen origineel onderzoek gepubliceerd wordt. Interessante interpretatie, maar wikipedia verzamelt vaststaande feiten op basis van externe bronnen. Als je kan verwijzen naar een externe bron voor een interpratie, prima! dat kan prima binnen de regels van wikipedia, maar dit niet. C mon 30 nov 2008 22:58 (CET)[reageer]

Beste C mon, dit stuk tekst is mijns inziens geen orgineel onderzoek. Het is enkel een vrije vertaling en samenvatting uit de engelse wiki van de paragraaf Themes uit het artikel The Fountain. Ik zou graag alle referenties uit dat stukje aan willen dragen als mijn referenties. Ik hoop dat u op basis van deze informatie uw verwijdering kunt heroverwegen. Ik zal in ieder geval wachten met terugplaatsing, tot u de tijd heeft gehad te reageren. Met vriendelijke groet, Taketa
Het grote verschil tussen wat hier en daar staat is dat daar de interpretatie geattribueerd wordt aan de regisseur van de film en aan bepaalde journalisten. Als hier een stuk over de interpretatie van de film zou komen met attributie en referenties zou ik daar geen bezwaar tegen maken. C mon 1 dec 2008 14:55 (CET)[reageer]
Ik zal kijken wat ik kan doen qua referenties. Vanavond heb ik wat meer tijd, dan zal ik het stukje wel gerefereerd terugzetten. Taketa (overleg) 1 dec 2008 15:10 (CET)[reageer]
Referenties toegevoegd, greetz Taketa (overleg) 1 dec 2008 19:36 (CET)[reageer]
Sorry, maar dit is nog steeds niet goed, het is niet genoeg om de referenties er zo in te gooien. De interpretatie wordt ook nog steeds geattribueerd (ipv 'De film zou kunnen zeggen", Piet vindt dat de film, waarbij Piet dan iemand is wiens mening ertoe doet). Daarnaast zijn er geen referenties voor de eerste interpretatie. Mijn advies: vertaal het Engels stuk als je dit er graag in wilt. C mon 1 dec 2008 21:16 (CET)[reageer]
poging 2 Taketa (overleg) 2 dec 2008 08:47 (CET)[reageer]
Dat is veel beter geworden! C mon 2 dec 2008 12:01 (CET)[reageer]

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op The Fountain. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 4 okt 2017 04:30 (CEST)[reageer]