Overleg:Weimarrepubliek

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
  Kwaliteitsbeoordeling

Het sjabloon {{Geschiedenis van Duitsland}} staat dwars over de index en tekst heen, maar wat ik ook probeer, waar ik het sjabloon ook plaats, het blijft het doen. Weet iemand een oplossing? Verrekijkertot overleg bereid 22 jan 2006 02:14 (CET)[reageer]

Dolledre, 't verhelpt 't probleem nog niet. Verrekijkertot overleg bereid 22 jan 2006 02:20 (CET)[reageer]

Oh sorry, daar was je nog niet aan toegekomen. Overigens: zie Thomas Leys; weer een beschreven Wikipediaan erbij. Verrekijkertot overleg bereid 22 jan 2006 02:22 (CET)[reageer]

De onderstaande afbeelding(en), die gebruikt worden op deze pagina (of overlegpagina), zijn verwijderd of genomineerd voor verwijdering op Commons. Als de afbeelding verwijderd is, haal dan de afbeelding van de betreffende pagina. Indien je het niet eens bent met de nominatie of verwijdering kun je op Commons een reactie plaatsen op de verwijderlijst, of op de overlegpagina van de verwijderende admin.

-- CommonsTicker 20 aug 2007 00:34 (CEST)[reageer]

Vertaling?[brontekst bewerken]

Ik vind de vertaling(?) erg slecht. Daardoor wordt o.a. het Duitse 'billion' vetaald met 'miljard'. Dat is onjuist. Zie de-Wiki s.v. 'Billion'. Woudpiek 27 nov 2007 14:53 (CET)[reageer]

'Noodstandswet'[brontekst bewerken]

Het artikel rept met geen woord over het 'Ermächtigungsgesetz', waarmee het parlement Hitler dictatoriale volmachten verleende (maart 33, met een 2/3 meerderheid). Dat is het eigenlijke einde van de Weimar-Republiek.

Wie vult aan? --GVH 30 nov 2008 19:56 (CET)[reageer]

Kopie van Review 2009[brontekst bewerken]

Ik heb dit artikel min of meer herschreven, maar ik kan me voorstellen dat er nog een heleboel fouten in staan. --Ziko 15 aug 2009 19:36 (CEST)[reageer]

Beste Ziko,

Commentaar, eerste tranche[brontekst bewerken]

Ik ben ermee bezig. In het algemeen is het best een aardig artikel, maar het lijkt me nog niet helemaal klaar voor de etalage. Hieronder mijn commentaar bij het eerste kwart; de rest volgt later. Omdat ik noodzakelijkerwijs kort formuleer, lijkt het misschien wat streng en snibbig, maar zo is het niet bedoeld!
Inleiding
  • burgeroologachtige conflicten; dat lijkt me geen Nederlands
"Oktoberreformen" en Novemberrevolutie 1918
  • ”De Duitse legerleiding informeerde de verraste regering op 29 september over de desastreuze situatie en wilde dat de regering vertegenwoordigers van die partijen opnam, die in 1917 een vrede zonder gebiedsuitbreiding hadden geëist.” – wat wordt hier precies bedoeld? In welke zin was de regering verrast? Welke partijen bedoelde men? En waarom kwam men dan vervolgens aan de partijloze Max van Baden?
  • parlementarische monarchie: dit is een germanisme. Bedoeld is waarschijnlijk: constitutionele monarchie
  • ”Maar eind oktober 1918 wilde de leiding van de Duitse marine de vloot nog tegen Engeland sturen, om heldhaftig onder te gaan.”; hier kan de lezer het niet meer volgen.. De legerleiding wilde toch juist vrede? Of hoorde de Marine daar niet bij?
  • Volgens mij zat het aftreden van de Duitse keizer wel wat ingewikkelder in elkaar dan dat Max van Baden dat in zijn eentje voor elkaar kreeg. Er was ook veel internationale druk. Zeker is dat Baden getracht heeft de monarchie te redden en zeker is ook dat hij daarvoor het aftreden van de keizer een noodzakelijke voorwaarden vond;
Nationalversammlung en Grondwet
  • ”De grondwet (Verfassung für das Deutsche Reich, dezelfde naam als haar voorganger) van 11 augustus 1919 was een van de modernste grondwetten van de wereld.” – als je zoiets zegt, moet aannemelijk gemaakt worden wat er dan zo modern aan was;
Verdrag van Versailles
  • ”Dit Verdrag van Versailles was ontstaan zonder verhandelingen met Duitsland, en de Duitse delegatie in Versailles werd met opzet vernederend ontvangen (waardoor de Duitse minister van buitenlandse zaken op zijn beurt onbeleefd optrad” – “Verhandelingen” is hier een Germanisme; bedoeld is waarschijnlijk: “onderhandelingen”. Wat is vernederend ontvangen worden? En waaruit bestond het onbeleefde optreden van de Minister van Buza?
Crisisjaren 1919-1923
  • Hier gaat het lopende verhaal opeens om onduidelijke redenen over in een opsomming van punten.
  • ”De algemene, ook economische crisis explodeerde in 1923” Wat is dat: een economische crisis die explodeert?
Tot zover eerst, later meer! Hartelijke groeten, RJB overleg 24 aug 2009 19:09 (CEST)[reageer]

Reuze bedankt, dit helpt echt verder. Men ziet zijn eigen fouten niet, en zeker niet de taalfouten. Ik denk dat ik de punten (alle?) nu heb afgehandeld door herschrijven, iets eraan toevoegen of weglaten van een onnodige informatie. Parlementaire monarchie: Inderdaad. In het Duits maakt men en verschil tussen constitutionele en parlementaire monarchie, omdat het Keizerrijk een grondwet had, maar het parlement niet de beslissende rol had zoals in Engeland of Nederland. --Ziko 25 aug 2009 14:14 (CEST)[reageer]

Commentaar volgende gedeelte[brontekst bewerken]

De jaren 1923-1929
  • ” Stresemann hoorde tot de linkse vleugel van zijn partij en was al in de oorlog voor een parlamentarisering van het regeringsstelsel, zijn aanzien bij de andere democratische partijen had weliswaar eronder geleden dat hij gebiedsuitbreidingen voor Duitslands veiligheid had geëist. Nu was Stresemann een sterke steunpilaar van de republiek en verwierf door zijn optreden ook in het buitenland, zelfs in Frankrijk, veel aanzien. – Deze zin ‘’loopt’’ niet en zou in stukjes moeten worden opgeknipt. “linkse” moet “linker” zijn en bovendien verdient zo’n opmerking (hij was rechtsliberaal, maar behoorde tot de linkervleugel van zijn partij) enige nadere uitleg;
  • ”(…)” Amerikaans kapitaal stroomde het land in” – persoonlijk vind ik dat geen mooi beeld! En het is ook zeer de vraag in hoeverre dat opeens gebeurde..
  • Op het gebied van Buitenlandse Zaken is het verdrag van Locarno van 1925 het meest vermeldenswaardig: De actuele grens tussen Duitsland aan de ene kant en Frankrijk en België aan de andere werd door Groot-Britannië en Italië gegarandeerd. – ‘’Vermeldenswaardig’’ is geen mooi encyclopedisch woord. Ik zou zeggen: ‘’het belangrijkst”. ‘’actuele grens’’ is geen Nederlands; bedoeld is ‘’de bestaande grens’’.
  • Duitsland had bezwaar tegen een toetreden omdat het, aangezien zijn gedwongen militair zwakke toestand, niet aan dergelijke acties durfde deel te nemen (in de praktijk wilde het Polen niet tegen een Sovjetische aanval bijstaan). – Deze zin verdient nadere uitleg; welke aanval op Polen wordt hier bedoeld?
  • Het politiek extremisme bestond voort, het Rijnland was tot 1929/1930 nog bezet, en de relatieve welvaart baseerde op buitenlands kapitaal dat maar voor korte termijnen was geleend. – Politiek extremisme is nog niet eerder genoemd in het artikel. Wat wordt er precies bedoeld? En: de relatieve welvaart “was gebaseerd op” niet “baseerde op”.
  • een eerste stemgang – stemgang is een Germanisme; moet zijn: stemronde
  • Maar de centrum-linkse partijen hadden samen wel meer stemmen, en in de tweede stemgang traden ze aan met de katholiek Wilhelm Marx, omdat ze bang waren, dat Braun niet voldoende aanklang bij niet-sociaaldemocraten zou vinden. – Zinnen beginnen met “maar” (wat eigenlijk een voegwoord is) vind ik niet zo mooi. ‘’Aanklang’’ is geen Nederlands woord.. Bedoeld is ws “steun”
  • en hij liet zich overreden te kandideren – en hij liet zich overreden zich te kandideren
  • De verkiezing van Hindenburg tot Rijkspresident werd toen en wordt nog steeds controversieel bediscussieerd. – was toen en is nog steeds controversieel.. Nu staat er dat het bediscussiëren controversieel was
Later weer meer! RJB overleg 25 aug 2009 11:32 (CEST)[reageer]

Derde gedeelte van mijn commentaar[brontekst bewerken]

Nieuwe Crisis vanaf 1930
  • Maar het instrument van nooddecreten gaf een slecht voorbeeld en ondermijnde het parlementaire stelsel.” Aan wie gaf dit een slecht voorbeeld?
  • “Maar kort daarna wilde Hindenburg van Brüning af, om verschillende redenen; hij wilde een rechtsere politiek en was teleurgesteld dat hij door katholieken en sociaaldemocraten werd herkozen, terwijl zijn oude vrienden Hitler hadden gesteund” – wat is de relatie van dat laatste argument met de wens van H om van B af te geraken?
  • Kort daarna verliet hij (Von Papen) echter zijn partij, om een uitsluiting voor te zijn.” – wat wordt hiermee bedoeld?
  • (…) liet hij nieuwe verkiezingen voor de Rijksdag komen” is geen Nederlands. Liet hij ze uitschrijven? Stuurde hij aan op nieuwe verkiezingen?
  • temporaire dictatuur is geen Nederlands.. Bedoeld is ‘’tijdelijk’’.
Hitler en de val van de Republiek
  • “De precieze redenen waarom Hindenburg, die lange tijd Hitler niet had willen benoemen, zijn niet bekend.” – deze zin loopt niet
Nabeschouwing
  • In de Tweede Wereldoorlog en al daarvoor was het in het Westen populair geworden, om de Duitse geschiedenis als een rechtstreekse lijn van Luther over Bismarck naar Hitler te zien.” – Bij wie was dit populair? Nadere onderbouwing lijkt mij voor zo’n stelling noodzakelijk.
  • ” Aan de andere kant werd belediging van het staatshoofd in het strafboek bijzonder zwaar onder straf gesteld, denkend aan hoe moeilijk Ebert het had om zich juridisch tegen rechtsradicale propaganda te verdedigen.” – “Onder straf stellen” is geen Nederlands,
Tot later! RJB overleg 26 aug 2009 20:13 (CEST)[reageer]

Prima, bedankt! Veelal heb ik het ingekort, omdat verdere uitwerking van een gedachte een te grote ommeweg zou betekenen. Echter: Ik moet niet alleen te weten krijgen wat geen Nederlands is, maar ook wat wél Nederlands zou zijn.:-) --Ziko 27 aug 2009 17:23 (CEST)[reageer]

Geachte Ziko, Ik zie dat hier veel goed werk is verricht. Lof daarvoor! De bedoeling van de 'review' is echter vooral om punten ter verbetering aan te wijzen.
Bij deze:

  • Ik vind dit een nogal gedateerde manier van geschiedschrijving. De lezer verdrinkt in de politieke details. Van mij mag de helft eruit!
  • Daarentegen wordt er over de economie vrijwel met geen woord gerept. Nauwelijks iets over de industrie, het bankwezen, de landbouw etc..
  • Onderaan het artikel bevindt zich een tabel met demografische gegevens. Of de bevolking in de steden woonde of op het platteland, geen woord daarover. Groeide de bevolking? Hoe de 'gewone man' de periode beleefde, blijft ook heel duister. De sfeer van de periode wordt te weinig opgeroepen. Hadden mensen bijv. een radio? Een fiets?
  • Ook over antisemitisme en de zgn. Dolchstoßlegende heb ik nauwelijks informatie gevonden. Dat is erg vreemd; we weten ten slotte wat er hierna is gebeurd. En waarom was Hitler opeens zo polulair?
  • Geschiedschrijving dient niet alleen te beschrijven, maar bovenal te verklaren!

Ik hoop dat u aan deze kritiek iets hebt. Een alternatieve oplossing is wellicht het artikel te hernoemen naar Politieke geschiedenis van de Weimarrepubliek. Veel succes ermee!
Vat mijn kritiek aub niet verkeerd op! Dit is een complex onderwerp. met vriendelijke groet, S.Kroeze 29 aug 2009 02:39 (CEST)[reageer]

Ja, daar heb ik iets aan, danke je. "Weimarrepubliek" is inderdaad een vooral politiek begrip. Ik heb al iets over de cultuur geschreven, maar was bang dat dat een beetje een aanhangsel wordt. Dus meer over maatschappij en economie en over antisemiten en nationaalsocialisten. Ik zal iets eraan doen. --Ziko 31 aug 2009 16:22 (CEST)[reageer]

Ik heb nu maatschappij, economie en andere onderwerpen erbij gehaald. Wat vinden jullie ervan? Waar ontbreekt nog iets heel belangrijks? --Ziko 14 sep 2009 18:28 (CEST)[reageer]

Beste Ziko, Om je de tijd te gunnen verbeteringen aan te brengen in je artikel kom ik nu pas met wat bevindingen. Ik heb het gelezen tot “Hitler en de val van de republiek”en heb de volgende opmerkingen. Deel twee volgt op korte termijn. Inleiding

  • ”Weimarrepubliek noemt men…”: Wie zijn “men”? (ook weer gebruikt in laatste zin van alinea)
  • ”waar de republiek…haar grondwet kreeg”: Een zeer poëtische omschrijving, maar gewenst?
  • ”Politieke extremisten”: lichtelijk gekleurde voorstelling van zaken
  • ”..vooral sinds de Grote Depressie..”: ik neem aan dat je bedoelt “vanaf”
  • Algemeen advies: herschrijf de gehele inleiding. Zinnen lopen niet lekker en het verhaal is niet logisch opgebouwd.

“Oktoberreformen” en Novemberrevolutie 1918

  • Onderschrift foto: “..hebben een soldatenraad gekozen”: Waarom tegenwoordige tijd?
  • ”Sinds augustus 1918 moest het Duitse leger..terugtrekken”: Waarvan? Ja, ik begrijp dat het over de Eerste Wereldoorlog gaat maar dat staat nergens. Dus beter inleiden. Opnieuw: moet “Sinds” niet “vanaf” zijn?
  • ”De Duitse legerleiding informeerde de regering…”: Was de regering dan niet op de hoogte van de uitzichtloze situatie?
  • ”de drie democratische partijen hadden in 1917 een vrede zonder gebiedsuitbreiding geëist”: Aan wie was die eis voorgelegd? Als het een “binnenlandse”eis was dan was men dus op de hoogte van de hopeloosheid. Wanneer die aan het buitenland was voorgelegd hadden ze waarschijnlijk nul op het rekest gekregen.
  • ”heeft de regering”: Waarom tegenwoordige tijd?
  • ”Heeft de regering de eisen van de legerleiding vervuld.” Met andere woorden: de regering trad af om zo de mogelijkheid voor een nieuwe regering te creëren?
  • ”zodat de regeringsleider, de kanselier, van het vertrouwen van het parlement..afhankelijk werd”: Waarmee of waarin?
  • ”De democratisering van Duitsland was voltooid”: Voor de installatie van de regering van Baden was er ook een regering. Hoe was die dan tot stand gekomen? Was er sprake van de invoering van de kieswet? En hoe gründlich de Duitsers ook mogen zijn, was dit proces echt in een zucht bekeken?
  • ”Monarchisch stelsel”: Wat wordt hiermee bedoeld?
  • Waar kwam ineens die drang naar heldhaftige ondergang vandaan?
  • Richtte de rebellie zich tegen de monarchie? (Staat er namelijk niet!)
  • Ging de keizer akkoord met zijn gedwongen aftreden en waarom moest hij dan naar Nederland vluchten?
  • Uit het ontstaan van een eventuele revolutie was het klaar zijn van de democratie dus slechts een papiertje. In werkelijkheid wilde het volk dus iets anders?
  • ”Omdat de keizer naar Nederland gevlucht WAS….was het wel duidelijk dat Duitsland een republiek ging worden.” Hoezo? Lees de geschiedenis van de Franse Revolutie en de nasleep ervan er maar op na. Afzetten van een monarch leidt zeker niet direct tot een republiek.
  • ”..uitdrukkingen als regering of minister te burgerlijk zouden klinken” Wie vond dat en bron?
  • Radicaal wordt wel erg vaak genoemd.

Nationale Vergadering en grondwet

  • Illustratie “Grondwet van Weimar: idee en realiteit” Op deze wijze gepresenteerd niet erg zinvol. Afbeelding is niet te lezen.
  • ”burgeroorlogachtige”: raar woord
  • ”De sociaaldemocraten hadden vrij veel stemmen”: Ik neem aan dat de stemresultaten bekend waren. Vrij veel is onzin.
  • ”..ook al had ze voor de laatste keer in 1920 een meerderheid in het parlement.” Ja en? We spreken over het jaar 1919.
  • Waarin blonk het moderne karakter van de grondwet uit? En wat is “uitbundig”de grondrechten van de Duitsers bepalen?
  • ..om in tijden van crisis gevaar van de republiek af te weren: Ik begrijp wat er bedoeld wordt, maar zin loopt niet.
  • Wat zijn maatregelingen?

Vrede van Versailles

  • ”vooral Frankrijk, Groot-Brittannië en de VS”: Niet zo verwonderlijk. Zij waren de grootmachten, Rusland deed al niet meer mee en Oostenrijk zat in het zelfde kamp als Duitsland. Dus waarom “vooral”
  • ”venederend ontvangen”: ?
  • ”in het zitten af te leggen”: Ik neem aan “zittend af te leggen”?

Crisisjaren 1919-1923

  • In de eerste paragraaf 4 maal communisten (1 maal in het Duits)
  • Is “putschen” een Nederlands werkwoord?
  • Weer vele malen “radicalen”
  • Wat is radicaal en gedeeltelijk radicaal?
  • ..zag het hoogtepunt.. van de crisis”: Persoonlijk vind ik een hoogtepunt iets positiefs.

De jaren 1923-1929

  • ”..de invloedrijkste minister is geweest”: Waarom tegenwoordige tijd?
  • Wat is parlementarisering?
  • Wat is “vastgeschreven”?
  • ”zal proberen te veranderen”: Tegenwoordige tijd?
  • ..omdat het, aangezien…: Zin loopt niet
  • ” dat Polen in gevaar van een Sovjetische aanval was (vergelijkbaar met de situatie in 1920), en in dat geval wilde Duitsland Polen niet bijstaan.” Zin loopt niet en wat is “vergelijkbaar met de situatie in 1920”. Wat gebeurde er toen?
  • ”baseerde op buitenlands kapitaal”: ?
  • ”Duitsland bestond nog steeds voor twee derde uit Pruisen”: Ja en? Hoe kon dat veranderd worden?
  • ”controversieel bediscussieerd”: hoe doe je dat?

Nieuwe crisis vanaf 1930

  • ” haar propaganda werkte in die tijd ook minder met het antisemitisme dan men zou verwachten.”: En dat betekent?
  • ” Zijn aanhangers waren veel eerder protestanten dan katholieken””: De verhouding Duitsers behorend tot een kerkgemeenschap was 30% katholiek versus 70% protestant. Dus logisch en niet zo opmerkelijk.
  • Wat is de Grote Coalitie?
  • ” De Rijksdag kon namelijk een decreet weer incasseren”:?
  • Onderschrift foto: “die later evenals onder Hitler zou dienen”: Evenals wat of wie?
  • ”achterkamertjespoliticus” en “Nu moest hij zelf aan het roer”: Zéér populair taalgebruik

Succes!--Angelo.godeau 20 sep 2009 18:25 (CEST)[reageer]

Hey, da's een heleboel! :-) Reuze bedankt, ik zal er gedetailleerd naar kijken. --Ziko 22 sep 2009 20:45 (CEST)[reageer]

Ik heb het meeste nu verwerkt. Op sommige plekken wil ik het echter niet ingewikkelder maken, zodat de lezer de details over de vlucht van de keizer ergens anders moet lezen. Trouwens, ik ben geen moedertaalspreker van het Nederlands, het "zin loopt niet" of "geen goed Nederlands" alleen is voor mij niet voldoende informatie. :-) --Ziko 22 sep 2009 21:41 (CEST)[reageer]
Als nog iemand wil kijken? Na meer dan twee maanden zal het tijd worden om Weimarrepubliek uit het review te nemen.--Ziko 16 okt 2009 15:54 (CEST)[reageer]
  • eerste zin van de inleiding: Weimarrepubliek is de benaming voor het Duitsland in de periode van 1918/1919 tot 1933, dus tussen de Eerste Wereldoorlog en het nationaalsocialisme. tussen de Eerste Wereldoorlog en het nationaalsocialisme is vaag, omdat het nationaalsocialisme niet een gebeurtenis is. Kan er beter van maken machtsovername van Hitler of iets dergelijks.
  • verder vind ik de inleiding voor zo een groot artikel kort.
  • onder het kopje geschiedenis begint het hoofdstuk met Vanaf augustus 1918 moest het Duitse leger in Frankrijk en België zich langzaam terugtrekken. Beter is het om nog een kleine voorgeschiedenis te geven wat betreft de Eerste Wereldoorlog en hoe het land voor de weimarrepubliek eruit zag. Dus als keizerrijk zonder democratie enzovoort.
  • De Duitse legerleiding informeerde de regering op 29 september over de uitzichtloze situatie en wilde dat de regering sociaaldemocraten, katholieken van de Zentrum-partij en links-liberalen opnam. Hoe zag de regering er hiervoor uit dan? Wat was de verandering?
  • In Duitsland werd het verdrag buitengewoon negatief ontvangen, vooral de bewering dat Duitsland de enige schuldige aan de oorlog zou zijn geweest. Het stuk na vooral (...) vraagt nog om een toelichting. Iets als: vooral de bewering dat Duitsland de enige schuldige aan de oorlog zou zijn geweest, viel niet in goede aarde of veroorzaakte veel woede.
  • Duitsland had een belangrijke plek in de wereldveroveringsplannen van de communisten. vraagt om een toelichting
  • Verder bestond Duitsland nog steeds voor twee derde uit Pruisen, wat een echt federalistisch systeem belemmerde. Deze zin heb ik aangepast, maar vraagt om een toelichting.
  • Optimisten vonden dat Hindenburg de conservatieven met de republiek kon verzoenen, pessimisten zagen in Hindenburg juist een machtig wapen tegen de republiek, zoals de mensen achter zijn kandidatuur hadden gewild. kan in deze zin niet beter het woord conservatieven vervangen worden door monarchisten?
  • Deze plannen zijn de verklaring daarvoor waarom Brüning en zijn opvolgers de nationaalsocialisten niet consequent hadden bevochten. zin klopt niet en vraagt om een toelichting.
  • Hij zag zich als de vertrouweling van Hindenburg en dacht dat dat hem zo sterk maakte, dat een kanselierschap van Hitler ongevaarlijk zou zijn, mits Papen in het kabinet zat om hem te controleren. Deze zin kan beter opgesplitst worden want om hem te begrijpen moet je eerst 3 keer lezen.
  • Ik denk dat er nog vermeld moet worden dat Hinderburg uiteindelijk Hitler benoemde tot rijkskanselier, waardoor Hitler een kabinet kan benoemen. Het gaat nu namelijk een beetje van de hak op de tak.
  • Ik denk ook dat het af en toe invoegen van een kleine samenvatting van 1 regel het lezen van zo een groot ingewikkeld stuk over politiek gemakkelijker maakt.
  • Bij economie vond ik in deze zin het onderstreepte deel onduidelijk: Volgens art. 280 van het Verdrag van Versailles mocht Duitsland niet zelf over zijn buitenlandse handel beslissen en moest (eenzijdig) aan de Entente-staten die handelsvoordelen toestaan die het aan enig ander land gaf (Meistbegünstigung).
  • Ik zou het kopje Politiek opnieuw indelen. Het zou beter Bestuur kunnen heten, met de subkopjes: staatsinrichting, bestuurlijke indeling, politiek en recht.
  • tot slot kan de bronvermelding onderaan beter. Beter is om de literatuur te scheiden van de noten. Dus aangeven welke boeken gebruikt zijn, en vervolgens een lijst met noten met verwijzingen naar bladzijdenummers.
  • Ik hoop dat je hier wat mee kan, groet Druifkes 12 dec 2010 18:07 (CET)[reageer]
Hallo Druifkes, reuze bedankt! Ik denk ook dat een langere uitleg vaak beter is dan kort te zijn. Mijn probleem is echter dat ik al heel lang in de Weimarrepubliek in zit en dat ik bovendien het Nederlandstalige publiek minder goed ken. Hints daarover vind ik dus heel belangrijk.
Literatuur scheiden van noten - ik zou nog een lijst met literatuur kunnen maken, maar dat is alleen literatuur die ik aanbeveel. Trouwens vind ik het moeilijk om geschikte niet-Duitstalige vakliteratuur te vinden.
Voor zover, groeten --Ziko 12 dec 2010 23:38 (CET)[reageer]

Woudpiek, matig je toon, en verbeter of leg uit.--Ziko 13 dec 2010 21:48 (CET)[reageer]

Vanhetzelfde. Leg eerst maar eens uit waarom je meende de tekst te moeten aanpassen. Woudpiek 14 dec 2010 13:45 (CET)[reageer]
? Het is een wiki? Zie trouwens boven.--Ziko 14 dec 2010 20:50 (CET)[reageer]
Het is inderdaad een wiki. En dat wil zeggen dat er zorgvuldig om moet worden gegaan met teksten. De tekst die je hebt teruggezet bevat spelfouten, bevat ook taalfouten en - wat erger is - bevat begrippen die rechtstreeks en foutief uit het Duits zijn ´vertaald´: het Duitse ´abdanken´ betekent ´abdiceren´ (en dat was bij Willem een uiterst ingewikkelde en curieuze aangelegenheid). En ´Reparationen´zijn geen ´reparaties´ maar ´herstelbetalingen´. Ziko, zoals ik eerder heb gezegd, wat je NU aan het doen bent, kan echt niet. Maar van mij zal je geen last meer hebben. Woudpiek 15 dec 2010 10:04 (CET)[reageer]

Dankjewel en afzetting keizer[brontekst bewerken]

Beste mensen, hartelijk bedankt voor jullie correcties op mijn taalgebruik. Een onderwerpje: de 'afzetting' of het 'aftreden' van de keizer. Het gebeuren was een beetje ingewikkeld: Willem was in principe bereid om af te treden maar zijn uiteindelijke toestemming ontbrak nog. Toen heeft de kanselier op zijn eigen houtje de abdicatie verkondigd. Hoe noemen we dat het best? --Ziko 25 dec 2010 14:31 (CET)[reageer]

Uit de diverse beschrijvingen begrijp ik dat hij uiteindelijk niet vrijwillig aftrad, maar door kanselier von Baden afgezet werd. Dat betekent dus dat "afgezet" het juiste woord is.
Een vraag: kanselier Max von Baden wordt hier steeds aangeduid als van Baden, terwijl hij op de Duitse Wp. von Baden heet. Is "von Baden" niet juister?
Complimenten overigens voor het vele dat je aan dit artikel bijgedragen hebt. Paul kuiper 25 dec 2010 19:58 (CET)[reageer]
Dank je; Max was lid van de groothertoglijke familie van de staat Baden, en prins was nog een echte titel en niet zomaar een naamsbestandsdeel (zoals ná de revolutie). Ik zou von dus vertalen.--Ziko 25 dec 2010 21:19 (CET)[reageer]