Overleg gebruiker:J.Grandgagnage/archief17

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
 GP    OP    Literatuur    Filosofie    Geschiedenis    Occultisme-Mythologie    Kunst-Muziek    Foto's    Andere  

archief 1 archief 2 archief 3 archief 4 archief 5 archief 6 archief 7 archief 8 archief 9 archief 10 archief 11 archief 12 archief 13 archief 14 archief 15 archief 16

Ben even weg. Luister maar naar een jazzstandard terwijl u wacht.

Werk mee aan het wikiproject Amerikaanse literatuur!

Levens van de uitmuntendste Italiaanse architecten, schilders en beeldhouwers[brontekst bewerken]

Beste Beachcomber,

Ik kwam op je Gebruikerspagina terecht omdat ik zag dat je het vandalisme hier wel had verwijderd, maar de schuldige anonieme bewerking niet als gecontroleerd had gemarkeerd (hetgeen ik dan maar gedaan heb), en ontdekte zo dat je in oktober 2012 de tot nu toe vrij bondige pagina Levens van de uitmuntendste Italiaanse architecten, schilders en beeldhouwers begonnen bent. Mag ik vragen waarom je hiervoor geen gebruik hebt gemaakt van de veel uitgebreidere informatie die ook toe al op de pagina Giorgio Vasari stond? Is het misschien beter als je de informatie daar weghaalt en zet op de net genoemde pagina? Vriendelijke groet, Sint Aldegonde (overleg) 3 dec 2013 18:50 (CET)[reageer]

Het is waar, eigenlijk zou die informatie goed in een apart artikel kunnen. Misschien eens vragen aan de mensen die hebben meegewerkt aan Vasari? Ik zie dat Hansmuller een flinke hap aan dat hoofdstuk over Vite heeft toegevoegd, zodat het een goed idee is om hem te vragen of hij het wil verplaatsen. Wat ook kan is van 'mijn' artikeltje een redirect maken naar het hoofdstukje in Vasari, dat is me om het even, mvg, Beachcomber (overleg) 3 dec 2013 19:18 (CET)[reageer]
Beste Beachcomber en Sint Aldegonde, Ben vereerd dat mijn mening gevraagd wordt over de doublure Vasari/Vite. Ik vind het een beetje artikelkannibalisme of salamitaktiek - mag ik dat zeggen? Elk artikel kan verder worden opgedeeld, zonder dat inhoud wordt toegevoegd. Kunnen we onze kostbare tijd niet beter besteden aan echt nieuwe dingen? In de lijst van beschreven schilders staan nog rode links, en ook het artikel Leonardo da Vinci bijvoorbeeld is nog steeds ondermaats, terwijl da Vinci wel vaak geraadpleegd wordt. Dus er zijn echt urgente zaken in de Italiaanse kunstgeschiedenis die roepen om aanvulling. Ik zou Vasari/Vite maar laten zoals het nu ligt, plus eventuele verwijzingen, zie ooks of iets dergelijks. Hoop dat jullie hier iets aan hebben ;-) Vriendelijke groet, Hansmuller (overleg) 3 dec 2013 21:06 (CET)[reageer]
Wurks for mie - Bij Vasari is het mooi uitgelegd en ik voel dan ook niet de behoefte om het als apart lemma verder te gaan uitwerken. Ik denk dat ik enkele jaren geleden gewoon die rode link in 'Italiaanse renaissance' wilde wegwerken, meer moet je er niet achter zoeken. mvg, Beachcomber (overleg) 3 dec 2013 21:27 (CET)[reageer]
Beste Beachcomber en Hansmuller, dank voor de reacties. Verlate reactie van mijn kant: kannibalisme was natuurlijk niet mijn bedoeling, maar enfin, voor goede bedoelingen koopt men niets. Ik zie dat Hansmuller wat meer in grote lijnen denkt (ik heb een neiging me meer met bepaalde details bezig te houden), en ik kan me daar op dit punt wel in vinden, dus ik zal wel op de Vite-pagina een 'Zie ook' plaatsen. Sint Aldegonde (overleg) 6 dec 2013 12:24 (CET)[reageer]

Categorie graag koppelen aan die op anderstalige Wikipedia[brontekst bewerken]

Hallo Beachcomber, Misschien ben je het deze keer per ongeluk vergeten of wilde je dat nog doen, dan is dit bericht wat overbodig, maar ik wilde graag opmerken dat het zeer gewenst is om categorieën en artikelen te koppelen aan de equivalent in een andere taal. Ik zag dat je Categorie:Pools alchemist had aangemaakt en die niet gelinkt was aan andere categorieën, terwijl die wel bestonden. Ik heb ze daarom deze keer toegevoegd, maar het is erg wenselijk als de aanmaker van een categorie of artikel daar zelf voor zorgt. Het is tegenwoordig heel eenvoudig, je zoekt de bijbehorende equivalent op een anderstalige Wikipedia op en klikt op Koppelingen bijwerken om aldaar de taalcode nl met de titel van de pagina in te voeren. Dit blijft ook in de toekomst mensenwerk en kan niet door bots gedaan worden. Zie voor meer informatie op Wikipedia:Overschakeling naar Wikidata. Als er daarnaast nog vragen zijn verneem ik ze graag, ik help je graag hierbij. Groetjes - Romaine (overleg) 4 dec 2013 18:04 (CET)[reageer]

Bedankt voor het signaleren, Romaine. Ik was het deze keer gewoon vergeten, maar gewoonlijk denk ik er wel aan. mvg, Beachcomber (overleg) 4 dec 2013 18:09 (CET)[reageer]
Dank! Romaine (overleg) 4 dec 2013 18:17 (CET)[reageer]

Fijne Kerstdagen[brontekst bewerken]

Sir Iain overleg 25 dec 2013 15:36 (CET)[reageer]

Leuke attentie, Sir Iain. Mooie ster ook, met dat klokkenspel tussen haar (zijn) benen Glimlach Prettige feestdagen verder, Beachcomber (overleg) 25 dec 2013 16:26 (CET)[reageer]

The House That Jack Built[brontekst bewerken]

De link naar het Metallica-nummer is totale onzin, en een echte 'en-wiki'-methode. Op zeer veel dp's daar worden titels van nummers op albums vermeld, die nooit en te nimmer een artikel krijgen. Ook het nummer van Metallica krijgt geen artikel, het is alleen een redirect naar het album. Redirects naar albums van nummers hier worden ook verwijderd, omdat dat ook geen standaard beleid is. Beleid is hier dat zulks gewoon niet vermeld wordt op dp's, tenzij het nummer is aangemaakt, omdat het een bijzonder nummer is door bepaalde omstandigheden. Ik zal je niet weer terugdraaien, heb geen zin in oorlog. Goudsbloem (overleg) 5 jan 2014 20:23 (CET)[reageer]

Beste Goudsbloem, nu snap ik pas wat je bedoelde. Over het nummer op zich valt inderdaad niet veel te vertellen, en een redirect naar het album is ook niet veel soeps. Geen probleem, ik revert het zelf wel, met mijn excuus d'erbij voor dit wolkje boven je rustige avond... mvg, Beachcomber (overleg) 5 jan 2014 20:30 (CET)[reageer]
Oh, het was niet een wolkje hoor, HET WAS EEN STORM. Haha grapje, natuurlijk vond ik het niet echt een serieus groot probleem, maar wilde wel even uiteenzetten waarom ik bewust die van Metallica niet had neergezet. En blijkbaar is het je dus duidelijk geworden. Dank voor het terugdraaien. Vriendelijke groet, Goudsbloem (overleg) 5 jan 2014 21:34 (CET)[reageer]
Lach Beachcomber (overleg) 5 jan 2014 21:49 (CET)[reageer]

Ik had het woordje 'terug' vervangen door 'eerder', aangezien ik dat opvatte als ,daarvóór'. Wat bedoel je eigenlijk met 'terug'? MVG Kronkelwilg (overleg) 8 jan 2014 13:39 (CET)[reageer]

Om te beginnen is dit stukje tekst niet van mijn hand hoor. Het is wel duidelijk dat 'terug' opgevat dient te worden als 'opnieuw'. Dus: centraal bij Socrates (5e eeuw v.Chr.), niet meer bij bv. Aristoteles, daarna bij stoïcijnen als Epictetus (1e eeuw na Chr.)'terug' centraal. Als je 'terug' in die zin vervangt door 'eerder' klopt deze gedachtegang natuurlijk niet meer. mvg, Beachcomber (overleg) 8 jan 2014 14:22 (CET)[reageer]
Bedankt voor je alternatief. Ik heb het meteen veranderd. Nu is het duidelijk ! MVG Kronkelwilg (overleg) 8 jan 2014 18:20 (CET)[reageer]
Prima, is inderdaad beter zo, mvg, Beachcomber (overleg) 8 jan 2014 18:28 (CET)[reageer]

Zwavelzuur[brontekst bewerken]

Dag Beachcomber, dank voor je inzet voor het artikel op taalkundig vlak. Echter, ik heb wat moeite met deze wijziging. Het woordje 'als' wordt hier gebruik met de betekenis 'onder de vorm van' en niet om een voorbeeld aan te duiden. Dus 'calciumsulfaat onder de vorm van gips' en niet 'calciumsulfaat, zoals gips'. Zie jij kans dat terug te zetten of anderszins aan te passen? Dit is dan weer prima verwoord! Vriendelijke groet, C (o) 17 jan 2014 20:54 (CET)[reageer]

Ik zet het terug, Capaccio, want anders zijn het inderdaad voorbeelden in plaats van vormen van. Aarzel niet om me terug te fluiten of de zaak te reverten, mvg,Beachcomber (overleg) 17 jan 2014 21:05 (CET) (en het is echt wel een knap artikel hoor, ik ben al wat in een scheikunde voor Dummies aan het lezen :)[reageer]
Dankje! Het was trouwens niet nodig je werk als 'knoeiwerk' te omschrijven, ik weet dat je bona fide te werk gaat. Ik heb hier de tekst enigszins verduidelijkt. En succes met de scheikunde voor dummies! ;-) - C (o) 18 jan 2014 10:59 (CET)[reageer]
Prima, zo is het nog duidelijker ('in de vorm van'). Die Dummie heb ik nog niet, was er maar online bij Amazon wat in aan het lezen. Ik heb er wel een over biochemie, waar ik reeds (!) in gebladerd heb. Maar ach, ik denk dat ik toch maar bij mijn leest zal blijven ;) Beachcomber (overleg) 18 jan 2014 12:01 (CET)[reageer]

Hoi BC, je hebt een in potentie mooi artikel over het nationale Park Yosemite met een prijs een en etalage-nominatie gewaardeerd. Zowel in de reviewfase als nu liep/loop tegen allerlei kromme zinnen en slecht vertaalde fragmenten aan. Ik ben aan het herschrijven geslagen maar het valt niet mee. Wil jij je schrijfvaardigheid ook nog eens aanwenden voor dit artikel? bvd mvg henriduvent (overleg) 18 jan 2014 18:27 (CET)[reageer]

Dat is snel! henriduvent (overleg) 18 jan 2014 18:29 (CET)[reageer]
Gereageerd op de nominatiepagina, groet, Beachcomber (overleg) 18 jan 2014 18:35 (CET)[reageer]

Kwam zojuist op de pagina Film-noir, terecht 'n etalage-artikel! Gleufhoedje af! (Moest ik even zeggen...) heinnlein'' 21 jan 2014 15:35 (CET)[reageer]

Bloos bloos... Blozend Beachcomber (overleg) 21 jan 2014 15:42 (CET)[reageer]

Beste Beachcomber,

welbedankt voor je suggesties op Wikipedia:GLAM/Wikipedians_in_Special_Residence/Atria#Artikelen:_verbetering_en_aanvulling_gewenst! Vriendelijke groet, Hansmuller (overleg) 23 jan 2014 15:09 (CET)[reageer]

Tof initiatief, ik hoop dat het leidt tot veel meer goede artikelen over bijzondere vrouwen op onze Wikipedia! Beachcomber (overleg) 23 jan 2014 15:27 (CET)[reageer]

Bedankt voor je werk aan Jazz in Nederland. Leuk dat er zo'n artikel op Wikipedia is. Is het een goed idee als ik Nederjazz redirect naar deze pagina? Msj (overleg) 31 jan 2014 17:56 (CET)[reageer]

Dag Msj, het was vreemd dat er nog geen artikels bestonden over Jazz in Nederland en België. Gaatje gevuld dus, al is het nog vrij summier. Voel je vrij om er aan verder te werken, redirect vanaf Nederjazz is natuurlijk ook oké, mvg, Beachcomber (overleg) 31 jan 2014 18:04 (CET)[reageer]

Sjabloon:Uitgelicht[brontekst bewerken]

Beachcomber, ik zag je opmerking bij sommige sjabloon:Uitgelicht-artikelen. Nergens staat beschreven dat een uitgelicht artikel exact met de datum hoeft te 'matchen'. Lijkt me ook erg ongewenst, want de overgrote meerderheid van artikelen zouden dan geen plek daar kunnen krijgen. Het is gewoon een plek waar een artikel uitgelicht wordt, de naam van het sjabloon slaat alleen maar op de dag dat het geplaatst wordt, als je een artikel vind die ook toevallig met die datum een connectie heeft, maakt het soms iets leuker, maar je moet niet gedwongen op zoek gaan naar artikelen, want dan krijg je 'mindere' artikelen daar. gewoon iets wat je interessant vind, kan je daar plaatsen, meer niet. Vriendelijke groet, Goudsbloem (overleg) 2 feb 2014 18:25 (CET)[reageer]

Ik vroeg me dat ook af, Goudsbloem, maar het leek me wel logisch om artikelen die echt iets met die datum te maken hebben voorrang te geven. Je hebt natuurlijk gelijk dat het goede artikelen moeten zijn. Ik heb wel de indruk dat er niet echt "gezocht" is naar artikelen die er bij passen, en dat het meer een zaak is van lukraak kiezen of het eigen artikel geplaatst krijgen. Nu ja, ik hou me daar normaal gezien niet mee bezig en heb ook geen verdere plannen om me ermee te gaan 'bemoeien'. Met vriendelijke groet, Beachcomber (overleg) 2 feb 2014 18:44 (CET)[reageer]

'Gehucht' in België[brontekst bewerken]

Beste collega,
Mag ik onderstaand aan mij gericht verzoek even aan jou doorspelen?
Groeten, AJW (overleg) 2 feb 2014 23:43 (CET)[reageer]


Dag AJW, ik wil geloven dat het begrip 'gehucht' in België een eigen betekenis heeft en niet automatisch op iets kleins slaat, maar ik vind er niets over in het artikel Gehucht. Terwijl me dat bij uitstek de plek lijkt om daar iets over te vermelden. Voor Nederlanders waaronder ik is het namelijk geen bekend gegeven. Ook Van Dale vermeldt de Belgische betekenis niet. Wie weet zie jij er een uitdaging in. Groet, Apdency (overleg) 2 feb 2014 20:16 (CET)[reageer]
Ik ben hierover ooit zelf op mijn vingers getikt door een Belgische medewerker. Ik geloof dat het daar staat voor een gemeenschap kleiner dan een dorp, en dat men daar het begrip buurtschap niet kent. Het is in elk geval niet gelijk aan een buurtschap bij ons. Het had ook meer een officiële, meer formele status dan in Nederland. Ik zal deze vraag doorspelen aan een Vlaamse collega. -- AJW (overleg) 2 feb 2014 23:38 (CET)[reageer]
Ik kende zelf het begrip buurtschap niet (nu wel natuurlijk :) De grote Van Dale zegt dat het synoniemen zijn:
Gehucht
1. een aantal bij elkaar staande huizen en hoven, woningen en erven
synoniem: buurtschap
2. klein dorpje zonder kerk
Het gaat dus blijkbaar in elk geval om 'iets kleins'. Misschien wordt pas van een 'dorp' gesproken wanneer er een kerk is? Beachcomber (overleg) 3 feb 2014 00:14 (CET)[reageer]
Bedankt, colega, maar zie ook [1]:
De 19de eeuw stond in het teken van de verdere afbrokkeling van het veel te grote Heistse grondgebied. Zeer tegen de zin van Heist-op-den-Berg kon Booischot in 1836 zijn onafhankelijkheid bekomen. Het kleine Hallaar bekwam hetzelfde in 1876: door de niet aflatende ijver van Livinus Carré werd dit grote gehucht met de mooiste kerk uit de hele regio (de Onze-Lieve-Vrouwekerk) een zelfstandige gemeente. In hetzelfde jaar 1876 werd het belangrijke en vruchtbare gehucht Bernum willens nillens overgeheveld naar Itegem.'
Een gehucht kan in Vlaanderen dus ook 'groot' en 'belangrijk' zijn! -- AJW
Misschien werpt site over etymologie wat licht op de zaak. Het blijkt in Vlaanderen oorspronkelijk zoiets als "bij elkaar behorende gebouwen van een hofstede" betekend te hebben. Een kerk was er niet bij. Tegenwoordig wordt het volgens Van Dale ook voor een klein dorpje zonder kerk gebruikt. Maar wat ze op die website doen (een dorp met een kerk) lijkt me te ver te gaan. Ik kan alleen zeggen dat ik het zelf nog nooit op die manier heb horen vernoemen. Beachcomber (overleg) 3 feb 2014 11:24 (CET)[reageer]

Overgenomen van mijn OP --AJW (overleg) 3 feb 2014 22:54 (CET) :[reageer]

Al kan de oorsprong van een term natuurlijk geen uitsluitsel geven in kwesties rond hedendaags gebruik, die pagina van Etymologiebank.nl biedt inderdaad interessante informatie. Groet, Apdency (overleg) 3 feb 2014 21:19 (CET)[reageer]
  • Even inpikken. Het is geen absolute wiskunde, maar taalgebruik met wat ruimte voor variatie en nuance: er is geen strikte grens tussen de termen dorp en gehucht (hameau). De bovenstaande definities zijn bv. alle al terecht redenen waarom men van gehucht kan spreken. Maar ook voor een grotere plaats met kerk kan men voor de term gehucht kiezen: vooral wanneer de plaats de voorbije 2 eeuwen bestuurlijk nooit een gemeente is geweest, of kerkelijk pas in de recente eeuwen een parochie met eigen kerk werd. De plaats is dus steeds afhankelijk (kerkelijk en/of bestuurlijk) geweest van een dorp of stad. Zelfs al telt de plaats 400 inwoners en heeft ze een kerk, kiest men zo soms voor de term gehucht, als dat een afhankelijkheid is in een (deel)gemeente. Dat gehucht kan vele malen groter zijn dan een historisch kerkdorpje, en kan dus een groot gehucht genoemd worden. Als je in een tekst wil duidelijk maken dat het gehucht maar enkele huizen groot is, kan je expliciet over een klein gehucht spreken. Maar de termen zijn soms inwisselbaar.
Klein gehucht is trouwens gewoon adjectiefgebruik. Een gehucht is een relatief kleine woonplaats, maar onder de gehuchten is het ene al groter of kleiner dan het andere. Evenzo zijn klein kind, hoge berg, groene grasvlakte,... geen foute "pleonasmen". Er zijn immers evenzeer grote kinderen, laaggebergtes, bruine dorre grasvlaktes,... --LimoWreck (overleg) 3 feb 2014 22:42 (CET)[reageer]

Hoofdletter in 'Middeleeuwen'[brontekst bewerken]

Beste Beachcomber, voor als het je mocht interesseren, ik heb een verplaatsingsverzoek gedaan voor 'Middeleeuwen' naar 'middeleeuwen' (of zie de permanente link). Vriendelijke groet, ErikvanB (overleg) 5 feb 2014 16:14 (CET)[reageer]

Ik sta daar helemaal achter, mvg, Beachcomber (overleg) 5 feb 2014 17:16 (CET)[reageer]

To be or not to be[brontekst bewerken]

Hallo, Beachcomber. Ik weet niet waar dit besproken is (ook niet op Overleg:To be or not to be), maar nadat een anoniem vannacht opnieuw "dat is de kwestie" in "dat is de vraag" veranderde, heb ik dat voorlopig zo gelaten, met enkele opmerkingen daarover in mijn bewerkingssamenvattingen en hier. Er worden bij de vertalingen op Hamlet geen namen van vertalers genoemd, dus ga ik ervan uit dat de vertaling van To be or not to be een Wikipedia-vertaling is, met uiteraard bestaande vertalingen daarbij als leidraad. Ook bij de langere vertalingen op To be or not to be staan geen vertalersnamen zo te zien, dus gaat het ook daar om een Wikipedia-uitleg met gebruikmaking van de opvattingen en vertalingen van verschillende personen, zo veronderstel ik. Ik spreek geen voorkeur uit voor een bepaalde vertaling van that is the question, maar om nu te stellen dat dat is de kwestie "veruit de bekendste" vertaling is, zoals er stond, zou ik niet voor mijn rekening durven nemen. Hartelijke groet, ErikvanB (overleg) 10 feb 2014 03:39 (CET)[reageer]

Dag Erik, ik heb dat in het verleden inderdaad al enkele keren teruggedraaid als iemand daar 'vraag' van maakte. Kwestie past hier beter, omdat het wel wat meer om het lijf heeft dan een verzoek om informatie. Enkele argumenten:
In de Merriam Webster lezen we:
ques·tion noun \ˈkwes-chən, ˈkwesh-\
:a sentence, phrase, or word that asks for information or is used to test someone's knowledge
:a matter or problem that is being discussed : a subject or topic
:doubt or uncertainty about something
Ook Shakespeare's Words: A Glossary and Language Companion van David en Ben Crystal toont aan dat het woord 'question' in vele nuances gebruikt wordt (argument, kwestie, probleem, overweging, dat waar het om gaat enz.).
Moderne vertalers kiezen voor verschillende oplossingen (vraag-kwestie-daar gaat het om, enz.) Volgens deze site kiezen onder meer de bekende vertalers Jan Jonk en Frank Albers voor 'kwestie'. Deze keuze valt dus goed te verdedigen.
mvg, Beachcomber (overleg) 10 feb 2014 09:14 (CET)[reageer]
Nog vergeten te vermelden: dat 'was al eerder besproken' slaat op deze commentaar in het artikel over de monoloog (en niet bij Hamlet dus, waar ik toen blijkbaar van uitging). Misschien zet ik de verantwoording voor de keuze "kwestie" zoals hierboven uiteengezet wel eens op het overleg van het artikel, ik zal al beginnen met een voetnoot bij To be or not to be om al te nijvere verbeteraars wat te ontmoedigen. Eigenlijk is het immers een geval van BTNI: vraag is niet verkeerd, kwestie, daar gaat het om etc. zijn goede alternatieven. Bij Hamlet heb ik indertijd de vertaling vervangen omdat er een rip-off stond van een website. Dat ik voor kwestie heb gekozen is niet toevallig, het is zoals al uitgelegd immers geen gewone vraag, maar een probleem dat Hamlet voor zichzelf wil oplossen, en dan past kwestie beter. Een oudere vertaling in publiek domein heb ik ook overwogen, maar ik denk dat de lezer liever hedendaags Nederlands leest. mvg, Beachcomber (overleg) 10 feb 2014 12:28 (CET)[reageer]
Bedankt voor je antwoord. "Kwestie" vind ik ook prima en komt meer overeen met de modernere vertaling "daar draait het om" van Peter Verstegen en trouwens ook met "daar gaat het om" opgenomen in een lijst achter in de (oudere, tweedelige) Van Dale. Dus ik heb er geen problemen mee als je dat terugzet. De toevoeging "veruit de bekendste" die er aanvankelijk bij stond, blijft echter twijfelachtig en kan beter weggelaten worden. Het is juist "vraag" dat in de meeste bekende vertalingen is terug te vinden. Volledigheidshalve nog even, volgens de Penguin-uitgave wordt de vraag gesteld: whether or not to continue this mortal existence (the choice is between continuing to live and committing suicide). An alternative explanation is: "is there an afterlife, or not?" Mvg, ErikvanB (overleg) 10 feb 2014 13:01 (CET)[reageer]
Die toevoeging Gevleugelde uitspraken komt niet van mij, (zie hier). Ik denk dat de bijdrager met "veruit de bekendste" gewoon bedoelde dat het de bekendste is van alle Shakespeare-quotes, niet zozeer deze formulering. Mag van mij ook weg overigens. Beachcomber (overleg) 10 feb 2014 13:39 (CET)[reageer]
Ik heb een vertaling van Peter Verstegen gevonden in een boekbespreking op Cobra.be. Misschien een externe link toevoegen? Beachcomber (overleg)
O ja, ik zie het, de Gevleugelde uitspraken zijn niet van jou. De externe link zou je eventueel kunnen toevoegen. Hier is ook een recensie overigens. ErikvanB (overleg) 10 feb 2014 14:37 (CET)[reageer]

Dag Beachcomber! Ik wil je graag bedanken voor het vertrouwen dat je in mij hebt gesteld door Yosemite National Park te nomineren als etalageartikel. Hoewel zo'n review-tijdens-de-aanmelding niet steeds even vlot verloopt, was dat nu geen probleem. De samenwerking tussen jou, Henriduvent en mijzelf heeft wél een mooi, nog beter artikel opgeleverd. Het resultaat mag er zijn! Dank je wel dus. Groetjes, DimiTalen 19 feb 2014 14:17 (CET)[reageer]

Prachtig artikel, DimiTalen, en met geen enkele tegenstem naar de etalage! Mvg, Beachcomber (overleg) 19 feb 2014 14:52 (CET)[reageer]

Dank! Dat was alvast tienmaal beter dan wat er stond! Ik geef je ff de credits op de projectpagina. MoiraMoira overleg 22 feb 2014 14:25 (CET)[reageer]

En de afbeelding staat er ook weer bij MoiraMoira overleg 22 feb 2014 14:32 (CET)[reageer]
Ha, mooi, bedankt! Beachcomber (overleg) 22 feb 2014 15:02 (CET)[reageer]