Paul Claes

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Paul Claes

Paul Claes (Leuven, 30 oktober 1943) is een Vlaams auteur en classicus.

Biografie[bewerken]

Hij studeerde klassieke, Nederlandse en Engelse letteren en communicatiewetenschappen aan de KU Leuven en promoveerde aldaar tot doctor in de letteren met een proefschrift over de antieke elementen in het werk van Hugo Claus: De mot zit in de mythe (1981). Hij heeft een omvangrijk en veelzijdig oeuvre op zijn naam staan dat romans, essays, poëzie, vertalingen en bloemlezingen omvat. Hij schreef in diverse talen, waaronder Frans, Engels en zelfs Latijn (als Paulus Nicolaus).

Hij doceerde aan de universiteit van Nijmegen en aan de hogescholen van Gent en Antwerpen. Thans is hij erehoofddocent aan de KU Leuven. Hij is lid van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde en van het Guido Gezelle Genootschap. Hij was coscenarist van de strip Reinaert de Vos door HugoKé. Teksten en vertalingen van hem werden getoonzet door Dirk Van Esbroeck, Wigbert Van Lierde, Raoul de Smet, Vic Nees en Jack Ledru. In 2011 verscheen zijn honderdste boek.

Literaire prijzen[bewerken]

Publicaties[bewerken]

Verhalend proza[bewerken]

  • Het laatste boek (1992)
  • De Sater (1993)
  • De Bloomiade (1996)
  • De Zoon van de Panter (1996)
  • De Phoenix (1998)
  • De Kameleon (2001)
  • Het Hart van de Schorpioen (2002)
  • De Lezer (2003)
  • Lily (2003)
  • Sfinx (2004)
  • Psyche (2006)
  • De Leeuwerik (2010)
  • Plastic love (2013)

Poëzie[bewerken]

  • De Zonen van de Zon (1983)
  • De zon gaat onder (1984)
  • Hospes comesque Corporis (1984)
  • Rebis (1989)
  • Dodendans (1989)
  • Metamorphoses (1991 en 1999²)
  • Feux (1993)
  • Embleem (1994)
  • Mimicry (1994)
  • X Tien dizijnen (1997)
  • Glans (1999)
  • Glans / Feux (2000)
  • Atlantis (2000)
  • Mnemosyne. Camenae Latinae (2004)
  • De waaier van het hart (2004)
  • Dochters van Eva (2008)
  • De Zonen van de Zon (2008, Verzamelde gedichten)
  • Animula: twaalf zielgedichten voor Christine D'haen (2011)
  • Rejoyce (Antwerpen: Plantijn Museum voor Typografie 2013)

Essayistiek[bewerken]

  • Het netwerk en de nevelvlek. Semiotische studies (1979)
  • De mot zit in de mythe. Hugo Claus en de oudheid (1984)
  • Claus-reading (1984)
  • De Kwadratuur van de Onyx. Over de dichtkunst van Christine D'haen (1986)
  • Claus Quadrifrons. Vier gezichten van een dichter (1987)
  • Echo 's echo 's. De kunst van de allusie (1988)
  • De dansende Faun (1989)
  • Gezelle gelezen (1993)
  • Raadsels van Rilke. Een nieuwe lezing van de Neue Gedichte (1995)
  • De Gulden Tak. Antieke mythe en moderne literatuur (2000)
  • Concatenatio Catulliana. A New Reading of the Carmina (Gieben 2002)
  • La clef des Illuminations (2008)
  • Rilkes Rätsel (2009)
  • Echo's echo's. De kunst van de allusie (2011, nieuwe editie)
  • C. Honderd notities van een alleslezer (2011)
  • A Commentary on T.S. Eliot's Poem The Waste Land. The Infertility Theme and the Poet's Unhappy Marriage (2012)
  • Zwarte Zon. Code van de hermetische poëzie (2013)
  • De sleutel. Vijfentwintig gedichten van Noord en Zuid ontsloten (2014)
  • Kinderen van Rousseau. Een pamflet tegen de tijdgeest (2014)

Vertalingen[bewerken]

  • De Griekse liefde, Honderd epigrammen uit de Griekse Anthologie (1983)
  • Gérard de Nerval, Christus in de hof van olijven (1984)
  • Ezra Pound, Mauberley en andere gedichten (1985, met Mon Nys)
  • Sappho, Liederen van Lesbos (1985)
  • Ezra Pound, De Pisaanse Canto's (1985, met Mon Nys)
  • J. H. Leopold, Cheops (1985, vertaling in het Engels, met Christine D'haen)
  • John Donne, Een nocturne op het feest van S. Lucia, zijnde de kortste dag (1985, met Christine D'haen)
  • William Shakespeare, Sonnet VIII (1986, vertaling in het Frans)
  • Arthur Rimbaud, De dronken boot (1986)
  • John Milton, Sonnet (1986)
  • Stéphane Mallarmé, Gedichten (1986)
  • D.H. Lawrence, Vijgen (1986)
  • Arthur Rimbaud, Twaalf gedichten (1987)
  • Georges Bataille, Het oog (1987)
  • Arthur Rimbaud, Gedichten (1987)
  • Victor Segalen, Oostwaartse stèles (1988)
  • Guido Gezelle, The Evening and the Rose (1989, met Christine D'haen, Engels)
  • De liefste, Onsterfelijke liefdesverzen (1990)
  • Guido Gezelle, Tranen. Lacrimae (1990, vertaling in het Latijn)
  • Metamorphoses. Carmina poetarum recentiorum in Latinum vertit (1991 en 1999², vertalingen in het Latijn)
  • R.M. Rilke, De kornet (1991)
  • Stéphane Mallarmé, De middag van een Faun (1992)
  • August von Platen, Venetiaanse sonnetten (1992)
  • Arthur Rimbaud, H: Erotische gedichten (1993)
  • Gérard de Nerval, Hersenschimmen/Les Chimères (1994)
  • James Joyce, Ulysses (1994, met Mon Nys)
  • Arthur Rimbaud, Een seizoen in de hel. Une saison en enfer (1995)
  • De tiende Muze, Onsterfelijke vrouwen poëzie (1995)
  • James Joyce, Giacomo Joyce (1995),
  • Catullus, Verzen (1995)
  • José-Maria de Heredia, Trofeeën. Trophées (1996)
  • LouÏze Labé, Sonnetten/Sonnets (1996)
  • De Griekse liefde, Honderd vijftig epigrammen (1997)
  • Arthur Rimbaud, Gedichten (1998)
  • Johan Andreas Dèr Mouw, I 'm Brahman. 15 sonnets translated from the Dutch. (1999)
  • Arthur Rimbaud, Illuminations (1999)
  • Catullus, Liedjes voor Lesbia (2000)
  • Licht van mijn leven, (2000)
  • Arthur Rimbaud, Een seizoen in de hel, Une saison en enfer (2000)
  • Montaigne, Zinspreuken, (2002)
  • Arthur Rimbaud, Brieven 1870-1875 (2002)
  • Hugo Claus, Eros, in het Latijn (2004)
  • De gouden lier. Archaïsche Griekse lyriek (2005)
  • Rainer Maria Rilke, Het lied van liefde en dood van kornet Christoph Rilke (2006), Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke
  • Arthur Rimbaud, Gedichten, Een seizoen in de hel, Illuminations (2006).
  • T.S. Eliot, Het Barre Land/The Waste Land (2007)
  • De meesters. Wereldpoëzie van twintig eeuwen (2008)
  • Honderd fragmenten van Herakleitos (2009)
  • Omar Chajjaam, Kwatrijnen (2010)
  • De tuin van de Franse poëzie. Een canon in 100 gedichten (2011)
  • Horatius, Monument. Twintig oden (2011)
  • Paul Valéry, Le Cimetière marin/Het kerkhof aan zee (2011)
  • Herakleitos, Alles stroomt (2011)
  • Gezelle, La Fleur. Vingt-sept poèmes traduits du flamand (2011)
  • Wallace Stevens, Dertien wijzen om naar een merel te kijken (2012)
  • Arthur Rimbaud, Gedichten, Een seizoen in de hel, Illuminations, Perpetua Reeks (2012)
  • Guillaume Apollinaire, Zone (2012)
  • Louïse Labé, Sonnetten: Een keuze, Editie in de Roozetak (2012)
  • Charles Baudelaire, Le voyage/De reis (2013)
  • Marcel Proust, Treurnissen: Mijmeringen onder wisselende hemel (2013), met Chris van de Poel
  • Het kristal. Twaalf sonnetten voor Spinoza (2014)

Bloemlezingen[bewerken]

  • Lyriek van de lage landen. De canon in tachtig gedichten (2008)
  • Onvergetelijke verzen. Maar van wie ook weer? (2011)

Vertalingen in vreemde talen[bewerken]

  • Der Phoenix (Frankfurt am Main 2001) - Duits
  • Feniksas (Vilnius 2004) - Litouws
  • Syn Pantery (Moskva 2007) - Russisch
  • Rilkes Rätsel (Oberhausen 2009) - Duits

Literatuur[bewerken]

  • Christine D'haen, Het raadsel van de rebis, De Revisor, 19,2 (1992), 90-95
  • Raymond van den Broeck, De velerlei gedaanten van Proteus. Een bijdrage over Paul Claes, Ons Erfdeel, 36, 5 (1993)
  • Martijn de Bont, Paul Claes, Kritisch Literatuur Lexicon (febr. 1997)
  • Christine D'haen, De zoon van de Zon: het werk van Paul Claes (1997)
  • Chris van de Poel, Het pad van een strenge methode, Filter, 7,1 (2000), 35-39
  • Rudi van der Paardt, Claes, a New Literary Wizard, The Low Countries (2002)
  • Johan Velter, Paul Claes: De vele kanten van een verlichtingsmens, Leesidee (2002)
  • Luc Devoldere, Alexandrijn in Kessel-Lo, Ons Erfdeel, 46, 5 (2003)
  • Peter Henk Steenhuis, Een dwingend stappenplan, Nijmegen: Flanor 2004, 31-36
  • Henri Bloemen, Paul Claes: Beweeglijk in het beweeglijke, Filter, 14,4 (dec. 2007)
  • Johan Velter, Een bepaling van het oeuvre tussen 1998 en 2008, http://www.druksel.be/nl/fondsen/claes/oeuvre.html
  • Carl De Strycker, The Message is the Meaning. De dichter Paul Claes, Ons Erfdeel (2009), 164-168
  • Jooris van Hulle, De echte lezer moet de wereld leren lezen, Poëziekrant 33 (2009), 50-57

Externe link[bewerken]