Phleng Sansasoen Phra Barami

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Phleng Sansasoen Phra Barami (Thai: เพลงสรรเสริญพระบารมี) was de koningslofzang die tot 1932 als het volkslied van Thailand (destijds: Siam) werd gebruikt, waarna het als algemeen volkslied werd vervangen door Phleng Chat. Het lied wordt echter nog steeds ten gehore gebracht ter ere van de koninklijke familie, bijvoorbeeld als introductiemuziek bij films.

De componist van het stuk is onbekend. Prins Narisara Nuvadtivongs schreef de tekst, die rond 1913 enigszins herschreven werd door Koning Rama VI.

Tekst[bewerken | brontekst bewerken]

Thais origineel Thaise transliteratie Nederlandse vertaling
Ik, een dienaar van mijn Heer, verneder mijn hoofd en geest
en betuig mijn respect aan de rechtschapen beschermer,
de hoogste en machtigste vorst, Siamese koning der goden,
met een voornaamheid die eer te boven gaat
en een koel hoofd om toe te zien op uw onderdanen,
en door wijsheid alle mensen vreedzaam en tevreden te houden,
wijselijk vragend om elke wens te beschikken totdat zulks is voortgebracht,
hopende dat de hartenwens van een glorieus koning zoals u,
mag uitkomen. Hoera![1]
ข้าวรพุทธเจ้า Khaa Worra Phuttha Jao
เอามโนและศิรกราน Ao Manoo Lae Sira Kran
นบพระภูมิบาล บุญญะดิเรก Nop Phra Phuummi Baan Bun Ya Di Rek
เอกบรมจักริน Ek Boromma Jak-rin
พระสยามินทร์ Phra Sayaa Min
พระยศยิ่งยง Phra Yotsa Ying Yong
เย็นศิระเพราะพระบริบาล Yen Sira Phror Phra Boribaan
ผลพระคุณ ธ รักษา Phon Phra-khun Tha Raksaa
ปวงประชาเป็นศุขสานต์ Puang Prachaa Pen Suk Saan
ขอบันดาล Khor Bandaan
ธ ประสงค์ใด Tha Prasong Dai
จงสฤษดิ์ Jong Sarit
ดังหวังวรหฤทัย Dang Wang Wora Haruethai
ดุจจะถวายชัย ชโย! Dut Ja Thawai Chai Chayoo!

Zie ook[bewerken | brontekst bewerken]