Surinaams-Nederlands

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Nederlands wereldwijd
Vlag van België Vlag van Nederland Vlag van Suriname Vlag van Aruba Vlag van Curaçao Vlag van Sint Maarten
Dutchspeakersworldwide.png

Nederlands:

Nederlandse creoolse talen:

Portaal  Portaalicoon  Nederlands

Suriname, het enige Nederlandstalige land in Zuid-Amerika, heeft zijn eigen variant van het Nederlands, het Surinaams-Nederlands.

Status[bewerken]

Nederlands is de officiële taal van Suriname, Suriname hoort sinds 2005 bij de Nederlandse Taalunie. Door deze gebeurtenis zijn veel Surinaams-Nederlandse woorden toegevoegd aan het Groene Boekje. In Suriname is het Nederlands de taal van het bestuur, de rechtspraak en het onderwijs. Volgens onderzoek van de Nederlandse Taalunie is het Nederlands de moedertaal van meer dan 60% van de Surinaamse bevolking. Hoe officiëler de zaak is hoe meer de Surinaamse vorm bij het Standaardnederlands ligt. Het Surinaams-Nederlands ligt ook niet ver van het Standaardnederlands en is goed verstaanbaar voor Nederlandstaligen uit andere landen.

Woordenschat[bewerken]

Enkele bekende woorden zijn okseltruitje, bacove, kouseband, cellulair, wied en zwamp. Enkele woorden die ook gebruikt worden in het Nederlands in Nederland zijn roti, kouseband, schaafijs, bobo en buitenvrouw. Het Surinaams-Nederlands heeft veel invloeden van de andere talen die door de Surinaamse bevolking worden gesproken (echter ook andersom). Ook zijn veel woorden in de straattaal opgenomen.

In 1989 werd het "Woordenboek van het Surinaams-Nederlands" opgesteld door J. van Donselaar. Hierin worden woorden aangetroffen als geslagen vijanden (gezworen vijanden), getrouwde vrouw (wettige echtgenoot), schoonbroer (zwager, ook in Vlaanderen en (als skoonbroer) in Zuid-Afrika en Namibië gebruikelijk) en voetéren (lopen).

Zie ook[bewerken]

Externe links[bewerken]