Things Fall Apart

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken
Een stapel Things fall apart

Things Fall Apart is een Engelstalige roman uit 1958 van de Nigeriaanse schrijver Chinua Achebe. Hij wordt in scholen over heel Afrika veel gelezen en bestudeerd, alsook in Engelssprekende landen daarbuiten.

Things Fall Apart wordt beschouwd als de archetypische moderne Afrikaanse roman in het Engels, en een van de eerste Engelstalige Afrikaanse romans die over heel de wereld geprezen werd door critici. De titel van de roman komt uit een gedicht van William Butler Yeats: "The Second Coming".

Inhoud[bewerken]

De roman beschrijft het leven van Okonkwo, een leider en lokaal worstelkampioen in Umuofia - een dorp uit een fictieve groep van negen dorpen in Nigeria dat bewoond wordt door de etnische groep van de Igbo. Daarnaast richt het zich op zijn drie vrouwen, zijn kinderen, en de invloeden van het Britse kolonialisme en de christelijke missionarissen op zijn traditionele Igbo-gemeenschap (archaïsch "Ibo") tijdens de late negentiende eeuw.

Things Fall Apart werd gevolgd door No Longer at Ease (1960), oorspronkelijk geschreven als het tweede deel van een groter werk samen met Things Fall Apart, en Arrow of God (1964), over een vergelijkbaar onderwerp. Achebe stelt dat zijn twee latere romans, A Man of the People (1966) en Anthills of the Savannah (1987) weliswaar niet gaan over Okonkwo's nakomelingen en zich in fictieve Afrikaanse landen afspelen, maar toch beschouwd kunnen worden als de geestelijke opvolgers van de vorige romans en als kronieken van de Afrikaanse geschiedenis.

Deze roman wordt beschouwd als Achebe's magnum opus en verkocht wereldwijd meer dan 8 miljoen exemplaren. Time Magazine nam de roman op in zijn lijst van 100 Beste Engelstalige Romans 1923 tot 2005. In 2002 werd het gekozen in de lijst met belangrijkste boeken uit de wereldliteratuur door de Zweedse Academie. In 2009 rangschikte Newsweek Things Fall Apart op de 14e plaats in zijn Top 100 Books: The Meta-List.

Nederlandse vertaling[bewerken]

  • Een wereld valt uiteen (Nederlandse vertaling door Jaap Dicker & Vertaalgroep Bergeyk) Maasbree, Zelen, 1979. Andere uitgaven: Amsterdam, Muntinga, 1989 en Breda, De Geus/NRC, 2008