Faber Heeresma
| Faber Heeresma | ||||
|---|---|---|---|---|
| Persoonsgegevens | ||||
| Volledige naam | Faber Johannes Heeresma | |||
| Geboortedatum | 7 april 1939 | |||
| Geboorteplaats | Amsterdam | |||
| Overlijdensdatum | 17 juni 1969 | |||
| Overlijdensplaats | Ibiza | |||
| Geboorteland | Nederland | |||
| Opleiding en beroep | ||||
| Beroep | schrijver, kunstschilder | |||
| Werken | ||||
| Genre(s) | thrillers | |||
| Dbnl-profiel | ||||
| ||||
Faber Johannes Heeresma (Amsterdam, 7 april 1939 – Ibiza, 17 juni 1969) was een Nederlandse schrijver en kunstschilder.
Familie
[bewerken | brontekst bewerken]Zijn vader was de theoloog Heere Heeresma, godsdienstleraar en hoofdredacteur van het maandblad De Flambouw; zijn moeder heette Hendrika van der Zwan. Hij had twee oudere broers die eveneens schrijver waren: S.H. (Heere) Heeresma (1932-2011) en M.A. (Marcus) Heeresma (1936-1991).
Hij was getrouwd met Mia Jacqueline Visser (1935-2009), dochter van dr. Jacob Visser en Anne Jannetje Antonia Oskam. Uit het huwelijk kwamen geen kinderen voort.
Loopbaan
[bewerken | brontekst bewerken]Faber Heeresma publiceerde de thrillers Bonbons voor Belinda (1969) en Bijzonder Spaans (1969). In datzelfde jaar schreef hij samen met zijn broer, Heere Heeresma, onder het pseudoniem 'Heeresma Inc.' de spionageroman Teneinde in Dublin.
Hij kwam door een verkeersongeluk om het leven op het eiland Ibiza, waar hij ook begraven ligt. Postuum verscheen in 1973 nog het boek Hallo hallo...bent u daar, Plotsky?, dat hij eveneens samen met zijn broer Heere had geschreven.
Bibliografie
[bewerken | brontekst bewerken]- 1969 - Bonbons voor Belinda
- 1969 - Bijzonder Spaans
- 1973 - Hallo hallo... bent u daar, Plotsky? Een spy-special, Faber en Heere Heeresma ISBN 90-229-7223-2 Met grote letter gedrukt, 1995: ...Plotsky? Een dodelijk treffen. Roman ISBN 90-5542-077-8
- 1974 - Deze verzen en gedichten, die poëzie ook. Verzamelde lyriek
- 1975 - Jeugdzonden en ander oud zeer. Enig klein proza uit het begin van twee schrijverslevens, aangevuld met een pentekening van de een en een geschreven portret van de ander, door Faber & Heere Heeresma
- 1980 - Heeresma's Francis Pax omnibus. Bevat: Bonbons voor Belinda; Bijzonder Spaans van Faber Heeresma. Teneinde in Dublin; Hallo hallo... bent u daar, Plotsky? van Faber Heeresma en Heere Heeresma ISBN 90-6521-015-6
- 1981 - Meisjes omnibus. Bevat: Heidi door Johanna Spyri; De vier zusjes March door Louisa May Alcott. Vert. van: Little women. Ook verschenen o.d.t.: Onder moeders vleugels ISBN 90-243-2401-7
- 1985 - Teneinde in Dublin, Faber en Heere Heeresma. 6e druk ISBN 90-269-4674-0 Met grote letter gedrukt, 1996 ISBN 90-5542-078-6
Vertalingen
[bewerken | brontekst bewerken]- 1969 Vorst. Een spion om op te schieten. Vertaling van: Frost door Andrew Hall, 1966
- 1969 - Fathom: lang, blond, mooi, moorddadig. Vertaling van: A girl called Fathom door Larry Forrester, 1967
- 1969 - De Saint keert terug. Vertaling van: The Saint returns door Leslie Charteris, 1968
- 1970 - Heidi. Vert. van: Heidi door Johanna Spyri
- 1971 - Liefde overwint ISBN 90-6057-022-7. Eerder verschenen onder de titel: Krankzinnig?, 1967. Vertaling van: Entmündigt door Heinz G. Konsalik, 1963
- 1972 - Andromeda. Vertaling van: A for Andromeda door Fred Hoyle & John Elliot, 1962
- 1974 - Black Beauty. Het leven van een paard. Vert. van: Black Beauty door Anna Sewell ISBN 90-243-1069-5
- 1979 - Hartkloppingen voor dokter Love. Vert. van: Passport for a pelgrim door James Leasor, 1968
- 1985 - De prins en de bedeljongen. Vert. van: The prince and the pauper door Mark Twain, 1881 ISBN 90-243-3491-8 Ook verschenen o.d.t.: De prins en de arme jongen. Utrecht, Het Spectrum, 1978