Gebruiker:PAvdK

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
WikipediaDit is een gebruikerspagina

Als u deze pagina op een andere website aantreft dan op Wikipedia, bekijkt u een zogenaamde "mirror"-website. Wees u er dan van bewust dat deze pagina verouderd kan zijn en dat de gebruiker die op deze pagina wordt genoemd geen persoonlijke betrokkenheid heeft met enige andere versie van deze pagina dan die op Wikipedia zelf. De oorspronkelijke gebruikerspagina vindt u op Wikipedia.

P.A. van der Knaap (overleg) (Navigatie)
Barn star free zone.png

Het is woensdag 23 juni 2021, 12:29
Magyar kikerics
(Colchicum hungaricum)

Gezien mijn leeftijd mag ik al enige tijd AOW en pensioen ontvangen. Voor mij is Wikipedia een leuke vorm van besteding van mijn vrije tijd, en het zou ook wel aardig zijn als anderen wat aan mijn bezigheden hebben. Als ik niks doe, ben ik foutloos, maar ik bemoei me met van alles, zolang het me interesseert of stoort. Waaraan ik mij stoor, nou, dat zie je vanzelf of niet, daar ga ik nu niet te veel op focussen, want liever houdt ik me bezig met leuke dingen. Mijn interesses betreffen onder andere biologie, fotografie, Hongarije, Japanse en Koreaanse lantaarns en pagodes, landschap, muziek, ordinatiemethoden, plantjes, talen, vogeltjes, wandelen, wijn, WP. Gelukkig zijn er ook mensen die mij verbeteren. Als je me wat wilt melden of vragen, ga dan naar m'n overlegpagina. Gewoonlijk geef ik wel een antwoord, maar niet altijd onmiddellijk direct meteen.

Aangezien een encyclopedie voornamelijk 'gestolde boekenkennis' is met enige uitleg voor de geïnteresseerde leek (dus niet direct in jip-en-janneketaal), en naar mijn mening geen vergaarbak actuele gegevens en zeker geen waan van de dag, sneup ik van alles af op zoek naar informatie. 'Bronnen' met actuele gegevens, zoals kranten en zogeheten sociale media lijken me daarom in principe ongeschikt. Wetenschappelijke tijdschriften zouden in beginsel geschikter kunnen zijn, maar het nadeel daarvan is, dat ze regelmatig slecht toegankelijk zijn: vaak moet er voor informatie (fiks) betaald worden.

Sommige kennis is al zo oud en fundamenteel, dat het in studie- en schoolboeken is terechtgekomen (of zelfs daar niet), maar algemeen bekend verondersteld wordt (de aarde is rond …), en dat het nauwelijks meer wordt onderbouwd. Van oudere boekenkennis moet dus steeds worden nagegaan of het nog wel voldoende bij de tijd is. Hoewel het makkelijker lijkt te schrijven op grond van eigen, al of niet vermeende kennis, probeer ik toch vaak wel te onderbouwen wat is schrijf, zeker over onderwerpen waar ik vrijwel geen kennis van had/heb, zoals Japanse onderwerpen.

In afwachting van nieuwe inspiratie[bewerken | bron bewerken]

Geef maar tips!

Leuk[bewerken | bron bewerken]

Naar aanleiding van een erfenis van een 'Koreaanse' lantaarn ben ik op internet gaan zoeken naar informatie en verklaringen. Omdat de lantaarn mogelijk Japans is, heb ik mensen gemaild in Nederland en in Japan, en kwam ik in de onderwerpen van Japanse pagodes () en lantaarns (tōrō) terecht met zeer oude kennis, mogelijk al 13 eeuwen. Liefhebbers van Japanse cultuur zoeken maar verder op internet naar Katern:Japan.[1]

Via de Japanse ben ik ook nog verzeild geraakt in de (nog wat meer gecompliceerde) Koreaanse varianten van de stenen lantaarns en pagodes en de overgangen daartussen. Ik kreeg daarbij bijvoorbeeld de indruk dat in Japan de lantaarns en pagodes (die nogal geleden kunnen hebben van aardbevingen of brand) nog zeer in ere worden gehouden, terwijl in Korea de focus nogal op de toekomst ligt en de overgebleven lantaarns en pagodes door hun hoge leeftijden wat meer te lijden hebben gehad. Klopt die indruk wel?

Andere onderwerpen zijn nog de Japanse tempels en heiligdommen, waar pagodes en lantaarns vaak deel van kunnen uitmaken of hebben gemaakt.

Bij het zoeken naar informatie wordt voor mij, als absolute leek, een leuke puzzel gevormd door de verschillende schriften, zoals het Japanse (ten dele een syllabisch schrift …) en het Koreaanse (met een 'fonetisch' alfabet). Daarbij gebruik ik verschillende vertaalprogramma's op internet. Die leveren soms hilarische, soms nuttige, maar meestal lastig interpreteerbare resultaten op. Ik vermoed dat de met pagodes en lantaarns samenhangende termen al zeer oud zijn en in de loop van de eeuwen mogelijk betekenissen erbij hebben gekregen. (?) De terminologie is mogelijk tenminste voor een deel vanuit China via Korea met het Boeddhisme meegekomen naar Japan. (?) (Allemaal vraagtekens dus!)

Zaken direct navragen bij Japanse instanties, zoals musea, levert tot nu toe geen antwoorden op. Ook emails naar Korea hebben geen antwoord opgeleverd. Mogelijk houdt dat in deze corona-tijd verband met de gewoonte in Japan niet vanuit huis werken. Dat was natuurlijk wat jammer. Emails naar Nederlandse musea (Leiden, Amsterdam) leverden wel antwoorden op! Zeer informatief en prettig.

Yukimi-dōrō
Hoofdgroepen traditionele lantaarns in Japan. Onderdelen en materialen.
Kasuga-dōrō
Onderdelen tōrō: Traditionele materialen tōrō:
sokkel,
kiso
schacht,
sao
opmerking stenen lantaarns
↓ Ishi-dōrō ↓
metalen lantaarns
brons, gietijzer, koper
houten
lantaarns
+ +
Dai-dōrō
Tachigata tōrō Kinzoku tōrō Mokusei tōrō
Nozura-dōrō
(geen) 'ingegraven' Ikekomigata tōrō
→ 1-6 benen kasa groot Yukimigata tōrō
(geen) (geen) Okigata tōrō Tsurigata tōrō
aangepaste pagode () Tōgata tōrō

Ontwerp van een sjabloon[bewerken | bron bewerken]

Hieronder een poging van mij een sjabloon te maken in het Japans over de lantaarns. Welke Japans-spreker/Japan-kenner wil dit niet-alledaagse Japans eens controleren? Graag ook verder commentaar! Bij voorbaat dank!


Leeswaarschuwing: Onderstaande tekst bevat details over de inhoud en/of de afloop van het verhaal.

Tot nu heb ik toe jammergenoeg geen reacties gehad. Mogelijk is het allemaal zo perfect dat iedereen met stomheid is geslagen - maar dat kan ik moeilijk aannemen. Of er staan zulke grote blunders in, dat reageren zinloos lijkt. Ook gebrek aan tijd zou een rol kunnen spelen. Of ik had moeten leren van Paulien Cornelisse, hoe je een beleefd verzoek om informatie moet formuleren. Misschien zijn er wat weinig mensen met kennis van Japanse taal en cultuur die ook interesse hebben in traditionele lantaarns, of zijn ze bescheiden. Ik kan er alleen maar naar speculeren en u vragen toch verbeteringen aan te brengen (hier of elders) of opmerkingen op de overlegpagina's te plaatsen.

Hoofdgroepen traditionele lantaarns in Japan:
Diagram of a Japanese three-legged garden lamp.jpg
伝統的な日本 灯籠灯篭灯楼
Kasuga-dōrō.jpg
成分、組成 伝統的な素材、原材料
基礎(きそ) 竿(さお) ノート 石燈籠 金属灯篭 木製灯篭
+ +
台灯篭
立ち灯籠[※ 1] 銅灯篭
銅造灯篭
青銅灯篭
金燈籠
木製灯篭
野面灯籠野面灯篭[※ 2]
½ いけこみ形灯籠
→ 1…6 足 笠 大 雪見型灯籠雪見灯籠
置燈籠[※ 3] 釣灯籠掻灯吊り灯籠[※ 4]
銅造釣灯篭
塔形灯籠
Leeswaarschuwing: Eindigt hier.