Guantanamera

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Instrumentale versie van "Guantanamera".

"Guantanamera" (Spaans: vrouw van Guantánamo)[1] is een Cubaans lied gecomponeerd in de jaren 20 van de 20e eeuw door radiomaker Joseíto Fernández.[1] In 1958 deed de componist Julián Orbón enkele aanpassingen aan het lied, zodat het paste bij een gedicht van de vrijheidsstrijder en dichter José Martí. In deze versie werd "Guantanamera" wereldberoemd.

Tekst[bewerken]

Refrein[bewerken]

Het refrein Guantanamera, guajira Guantanamera is een woordspeling met meerdere betekenissen.[1] Guantanamera is de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord Guantánamo en betekent "komend van Guantánamo". Guajira heeft in het Cubaans meerdere betekenissen: enerzijds is het een benaming voor een muziekstijl en anderzijds is het een benaming voor een vrouw van het platteland, een boerin. Guajira Guantanamera betekent dus zowel "guajira-muziek uit Guantánamo" alsook "boerin uit Guantánamo".

Strofes[bewerken]

De strofes van "Guantanamera" zijn gebaseerd op verzen uit de dichtbundel Versos sencillos (Simpele verzen) van José Martí. De vier verzen die worden bezongen in "Guantanamera" zijn afkomstig uit vier verschillende gedichten. De tekst gaat als volgt:

Origineel Vertaling

Yo soy un hombre sincero,
de donde crece la palma,
y antes de morirme quiero
echar mis versos del alma.

Ik ben een eerlijk man
Uit dit land met palmen,
En voordat ik sterf wil ik
Deze gedichten vanuit mijn ziel delen.

Mi verso es de un verde claro
y de un carmín encendido.
Mi verso es un ciervo herido
que busca en el monte amparo.

Mijn verzen zijn van een heldere kleur groen
En een vlammende kleur rood
Mijn verzen zijn als een gewond hert
Dat bescherming zoekt op de berg

Cultivo una rosa blanca,
En julio como en enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.

Ik kweek een witte roos,
Zowel in juni als in januari,
Voor de oprechte vriend
Die me zijn hand reikt.

Con los pobres de la tierra
quiero yo mi suerte echar.
El arroyo de la sierra
me complace más que el mar.

Met de armen op aarde
Wil ik mijn noodlot delen.
De beek in de bergen
Verschaft me meer genoegen dan de zee.

Opnames[bewerken]

The Sandpipers[bewerken]

"Guantanamera"
Single van:
The Sandpipers
B-kant(en) "What Makes You Dream, Pretty Girl?"
Uitgebracht 1966
Opname 1966
Genre Folk, easy listening
Duur 3:10
Label A&M
Producent(en) Tommy LiPuma
Hoogste positie(s) in de hitlijsten
The Sandpipers
-   "Guantanamera"
(1966)
  "Glass"
(1967)
Portaal  Portaalicoon   Muziek

Het Amerikaanse muzikale trio The Sandpipers nam in 1966 zijn versie op van "Guantanamera", gebaseerd op een adaptatie van Pete Seeger. Het nummer werd geproduceerd door Tommy LiPuma en behaalde top-10 noteringen in zowel de Amerikaanse, Engelse als Nederlandse hitlijsten.

Hitnoteringen[bewerken]

Nederlandse Top 40[bewerken]
Hitnotering: 17-09-1966 t/m 17-12-1966
Week 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Nummer 31 18 8 4 4 4 5 10 11 14 17 23 29 39 uit
Radio 2 Top 2000[bewerken]
Nummer met notering(en)
in de Radio 2 Top 2000[noot 1]
'99 '00 '01 '02 '03 '04 '05 '06 '07 '08 '09 '10 '11 '12 '13 '14 '15 '16 '17
Guantanamera 1389 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
  1. Een getal geeft de plaats aan; een '*' dat het nummer niet genoteerd kon zijn, omdat het nog niet was uitgekomen, een '-' dat het nummer niet genoteerd was en een '?' betekent dat de notering nog niet verwerkt is. Een vetgedrukt getal geeft aan dat dit de hoogste notering betreft.

Wyclef Jean[bewerken]

"Guantanamera"
Single van:
Wyclef Jean
Van het album:
''The Carnival''
Uitgebracht 1997
Opname 1997
Genre Hip hop
Duur 4:30
Label Columbia
Producent(en) Wyclef Jean
Hoogste positie(s) in de hitlijsten
Wyclef Jean
"We Trying to Stay Alive"
(1997)
  "Guantanamera"
(1997)
  "Gone Till November"
(1998)
Portaal  Portaalicoon   Muziek

De Haïtiaanse rapper Wyclef Jean bracht zijn versie van "Guantanamera" in 1997 uit op single. Het nummer is onderdeel van het album The Carnival en is een samenwerking tussen Wyclef Jean en de Refugee Camp All Stars. Het betreft geen cover van het origineel, maar een eigen versie met andere teksten en een andere melodie. De tekst werd geschreven door Wyclef Jean, Jerry Duplessis en Lauryn Hill. Het nummer werd geproduceerd door Wyclef Jean en bereikte een 28e plaats in de Nederlandse Top 40.

Hitnoteringen[bewerken]

Nederlandse Top 40[bewerken]
Hitnotering: 25-10-1997 t/m 29-11-1997
Week 1 2 3 4 5 6
Nummer 37 32 29 28 34 38 uit

Andere interpretaties[bewerken]