Kamasoetra
Kamasoetra | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
titelpagina van Richard Burtons editie uit 1883
| ||||
Oorspronkelijke titel | Kāmasūtra, कामसूत्र | |||
Auteur(s) | Vātsyāyana | |||
Land | India | |||
Oorspronkelijke taal | Sanskriet | |||
Onderwerp | Handleiding voor seksuele handelingen | |||
Genre | Erotiek, ideeënliteratuur | |||
Medium | Manuscript | |||
|
De Kamasoetra is het belangrijkste Indiase leerboek over het uitvoeren van seksuele handelingen. De soetra wordt toegeschreven aan Vatsyayana, vermoedelijk in de tweede eeuw. Het behandelt tot in bijzonderheden op didactische wijze vele onderwerpen op het gebied van de erotiek. Het boek was een handleiding voor (pas)getrouwde stellen om elkaar te ontdekken en plezier te verschaffen in een tijd dat gearrangeerde huwelijken de romantiek ernstig konden verstoren. Het leert de man om de vrouw die hij getrouwd is te behagen en zo haar liefde te winnen.
De Kamasoetra bevat 36 hoofdstukken in zeven delen:
- Inleiding (5 hoofdstukken) - over liefde in het algemeen, de plaats ervan in het leven, en een indeling in soorten vrouwen.
- Over de seksuele eenwording (10 hoofdstukken) - een diepgaande verhandeling over diverse seksuele technieken, van kussen via voorspel naar orgasme, verder onder andere seksuele houdingen (standjes) en trio's.
- Over hoe een vrouw te krijgen (5 hoofdstukken) - hofmakerij en huwelijk.
- Over een echtgenote (2 hoofdstukken) - hoe gedraagt zij zich.
- Over de vrouwen van anderen (6 hoofdstukken) - over verleiding.
- Over courtisanes (6 hoofdstukken)
- Over manieren zichzelf aantrekkelijk te maken voor anderen (2 hoofdstukken).
Boeddha[bewerken | brontekst bewerken]
Ook de Boeddha onderwees een Kamasoetra, gedateerd naar de 4e eeuw v.C. Daarin gaat het niet over hoe plezier te verkrijgen, maar over hoe de zoektocht naar zintuiglijk plezier tot zowel plezier als ongeluk leidt en dat het zintuiglijk genot daarom beter vermeden kan worden om zich te richten op de zoektocht naar het Nirwana.
Alternatieve interpretatie[bewerken | brontekst bewerken]
De Leidse hoogleraar Herman Tieken beweerde, na zorgvuldige vertaling van de Kamasoetra in het Nederlands, dat het boek eigenlijk een persiflage is op de Arthashastra, een ouder Indiaas boek over het koningschap.[1][2][3] De Kamasoetra heeft dezelfde opbouw en bevat ook veel opsommingen. Staat bijvoorbeeld in de Arthashastra een beschrijving van een ingewikkelde indeling van een paleis, met een labyrint van ondergrondse gangen en kamertjes; in de Kamasoetra staat eenzelfde passage, maar nu vormen de gangen en kamertjes een ontsnappingsroute voor de man die clandestien bij de koninklijke harem op bezoek gaat en ontdekt wordt.
Referenties[bewerken | brontekst bewerken]
- ↑ Nieuwe interpretatie Kamasoetra, Universiteit Leiden, 26 november 2008
- ↑ Deel Kamasoetra vertaald uit Sanskrit, Kennislink, 14 februari 2008
- ↑ Perfecte seks als parodie op het ideale koningschap, NRC, 18 november 2008