Overleg:Aurora Mardiganian

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Ik weet niet wat de transliteratieregels zijn voor het Armeens. Ik heb de Engelse transliteratie van haar geboortenaam gebruikt in het artikel ("Arshaluys Mardigian"). In het Frans spreekt men van "Arshalouïs Mardikian". Als iemand weet hoe dit in het Nederlands weergegeven moet worden, zou het fijn zijn als die dat aanpast in het artikel. WikiLies (overleg) 6 mei 2020 23:41 (CEST)[reageer]

Interessant artikel. De vorm die internationaal het meest wordt gebruikt, Arshaluys, lijkt me een goede keuze, het alfabet heb ik nog niet geleerd, het is eenvoudiger dan ik dacht. Spieken op https://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_alphabet geeft iets als het volgende:
Ա - A
ր - r
շ - š
ա - a
լ - l
ո - o
յ - y
ս - s
Carol (overleg) 8 mei 2020 07:18 (CEST)[reageer]
Bedankt, Carol! Ik was enkel gaan kijken op Armeens alfabet en werd er niet veel wijzer van. Ik zal het dan voorlopig zo laten staan. WikiLies (overleg) 8 mei 2020 21:49 (CEST)[reageer]