Overleg:Beatrijs

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken

Hallo Db-inf, Ik heb de integrale tekst van de Beatrijs uit het artikel gehaald en vervangen door een link naar de tekst. Het artikel werd door de opname veel te groot en hoe mooi een tekst ook is, encyclopedieën beschrijven en verwijzen, maar vervangen niet. - groeten, Serassot 15 feb 2004 20:20 (CET)

Ja en nee akkoord met wat je zegt. De bedoeling van Wikipedia is niet te verwijzen, maar te verzamelen. Maar gelukkig moeten we geen ruzie daarover maken, ik heb hierover wat opgezocht, en de ideale oplossing gevonden: Wikisource. Daar heb ik nu de complete tekst van de Beatrijs geplaatst.
db-inf 15 feb 2004 23:16 (CET)
Een schitterende bron! Wat mooi dat die bestaat (en gevonden is). Avanschelven 15 feb 2004 23:51 (CET)

Twee auteurs[bewerken]

Wat komt de tekst op <http://cf.hum.uva.nl/dsp/ljc/beatrijs/beatrijs.html> me bekend voor. Wie schreef het origineel, Wikipedie of het Coster-project? Aliter 9 feb 2005 00:12 (CET)

De Beatrijs is helemaal geen toneeltekst zoals het artikel vermeldt, maar wel een voorbeeld van Middelnederlandse geestelijke epiek.

2de auteur[bewerken]

ik meen mij te herinneren dat de tweede auteur een antwoord voor de nieuwsgierigen had geschreven op hun vraag: Wat met de kinderen en wat gebeurt er verder met Beatrijs?

Onbereikbare externe link[bewerken]

Gedurende meerdere geautomatiseerde botsessies bleek de onderstaande externe link onbereikbaar. Controleer alsjeblieft of de link inderdaad onbereikbaar is en wanneer dat inderdaad het geval is, repareer of verwijder deze dan! Wanneer de externe link gewoon bereikbaar is of wanneer de externe link gerepareerd of verwijderd is, mag deze tekst (met opgave van reden) verwijderd worden.

--Jeroenbot 25 apr 2006 21:06 (CEST) (automatisch bericht)

Gefixt. - nftaDaedalus 3 jun 2006 18:27 (CEST)

Volksverhalen van Nederland[bewerken]

De verwijzing onder "zie ook" naar Volksverhalen van Nederland lijkt me in het geval van de Beatrijslegende niet echt gepast. Als men naar de definitie van Volksverhalen van Nederland kijkt staat daar: "Met volksverhalen van Nederland worden broodjeaapverhalen, exempelen, kwispels, legenden, moppen, sagen, sprookjes en overige volksverhalen uit de schriftelijke en mondelinge overlevering bedoeld, die, voor zover bekend, in Nederland circuleren of circuleerden". De meeste historici zijn het erover eens dat de Beatrijslegende niet sterk verspreid was in de middeleeuwen, dat ze eerder verteld werd in de aristocratische kringen, en ze is zeker niet via de mondelinge overlevering tot ons gekomen. Het enige bewaarde exemplaar, dat in een Nederlandse bibliotheek is terechtgekomen, was een luxehandschrift uit het Brusselse. Ik heb evenmin ergens kunnen vinden dat het verhaal speciale banden had met Nederland, dat indertijd trouwens nog niet bestond. Ik ben dan ook zo vrij geweest om deze "zie ook" te verwijderen.Jean-Pierre Remy (overleg) 10 mei 2016 13:48 (CEST)