Overleg:Lucas 22:43–44

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Externe links aangepast[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Christus' doodsangst in Getsemane. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 4 sep 2017 16:42 (CEST)[reageer]

De huidige titel is misleidend op drie manieren:
1. 'Christus is een titel die aan Jezus wordt gegeven door christenen omdat zij geloven dat hij de messias was, maar die bewering wordt niet universeel geaccepteerd. Beter is dus 'Jezus'.
2. Dat Jezus doodsangst ervoer vlak voor zijn arrestatie is niet uniek aan Lucas; hoewel hij de enige is die expliciet dat woord – ἀγωνίᾳ – gebruikt, beschrijven ook Matteüs 26:37–39 en Marcus 14:33–36 dat Jezus bang was om te sterven. (Alleen in Johannes 18 is geen spoor van doodsangst bij Jezus te bekennen wanneer hij bidt). Als dit artikel bedoeld is voor tekstkritiek van specifiek Lucas 22:43–44 (zoals gesteld in de notitie bovenaan), dan dekt de titel de lading onvoldoende, want de lezer kan denken dat deze gebeurtenis meer algemeen geattesteerd is dan hij is of dat dit artikel ook het verslag van Matteüs en Marcus meeneemt en dat is niet zo.
3. Dat brengt mij op het laatste punt: het hele Evangelie volgens Lucas noemt nooit het woord 'Getsemane'. Dat komt alleen voor in Matteüs en Marcus, het komt ook niet voor in Johannes. Het voorgaande narratief geeft aan dat Jezus met zijn discipelen op de Olijfberg is (Lucas 22:39), zo'n 800 meter verder naar het oosten (check Google Maps). Hoewel Jezus de discipelen achterlaat om even alleen te bidden, was dat slechts op 'een steenworp afstand' (Lucas 22:41); dat men in de oudheid stenen 800 meter ver kon gooien terwijl moderne discuswerpers nog niet eens 80 meter ver komen vind ik ook niet erg plausibel. Als we zo nodig een locatie in de artikeltitel moeten hebben, dan is dat 'Olijfberg'.
De beste oplossing vind ik het voorbeeld van de Engelse en Indonesische Wikipedia: noem dit artikel simpelweg 'Lucas 22:43–44'. Alternately kunnen we ook kiezen voor een Franse oplossing ("Sueur de sang (Jésus)", oftewel "Bloedzweet (Jezus)". Dit is een waarlijk uniek element in deze twee verzen die je in geen enkel ander evangelie tegenkomt. Maar dat is wel slechts een pars pro toto van wat er in het geheel gebeurt (engel komt uit de hemel, geeft Jezus kracht, Jezus is doodsbang maar blijft bidden, grote zweetdruppels vallen als bloed op de grond). Derhalve ga ik kiezen voor de Engels-Indonesische oplossing. Mvg, Nederlandse Leeuw (overleg) 12 nov 2018 10:33 (CET)[reageer]