Overleg:Daniël Desorgher

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Is het zeker dat zijn voornaam "Daniël" is en niet "Daniel"? Als ik het goed voor heb, gaat het om een Franstalige auteur en in het Frans is een trema niet erg gebruikelijk. De naam wordt ook maar op weinig plaatsen zo geschreven. Op zich geen voldoende reden, maar het voedt mijn vermoeden toch wat. Iemand? MichielDMN 🐘 (overleg) 26 dec 2018 22:25 (CET)[reageer]

Ik twijfelde ook. Maar... hij is een Belg en geen Fransman. Op Comiclopedia hanteert men ook het trema. Daarom toch gekozen voor met trema. Met vriendelijke groeten, Otter (overleg) 27 dec 2018 16:59 (CET)[reageer]
Ook in Franstalig België lijkt me het niet erg gangbaar. Comiclopedia is een van de weinige sites die het met trema doet, "toevallig" net een site van Nederlandse oorsprong. De naslagwerken die ik al raadpleegde en waarin Desorgher werd vermeld - gewoonlijk in Frans en over Peyo - schrijven het zonder trema. Maar dat kan er net weer aan liggen dat dat Franstalige bronnen zijn natuurlijk ... Lastig. Bedankt voor je antwoord in elk geval! MichielDMN 🐘 (overleg) 27 dec 2018 22:21 (CET)[reageer]