Overleg:Duitse rock

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Hier klopt weinig van. Duitse rock hoeft helemaal niet in het Duits worden gezongen. Krautrock was in het algemeen ook niet in het Duits gezongen. Bowie en Eno zongen niets in het Duits. Er staan in dit artikel te veel holle en beweringen naast de kwestie vrees ik... --LimoWreck 1 feb 2007 19:21 (CET)[reageer]

Duitstalige rock[brontekst bewerken]

Beste Limowreck Het artikel is verbeterd en aangepast en er is nu aangegeven dat het een beginnetje is. Er staat nu ook duidelijk bij dat het artikel wenst te gaan over rockmuziek die in het Duits wordt gezongen. Dat 'krautrockmonomanen' kennelijk niets met Udo Lindenberg, Ulla Meinecke en Nina Hagen te maken willen hebben betekent nog niet dat men niet een aantal Duitstalige bands onder de noemer "Duitse rock" zou kunnen samenvatten en typeren.

En als er iemand komt die een artikel of zelfs een categorie "Franse rock" wil maken in de zin van "Franstalige rock", wat zou daar dan op tegen zijn?

Ga alsjeblieft fijn 'je eigen straatje aanvegen' (die pagina over Krautrock waar je al meer dan een jaar aan werkt maar waarin geen van de interessantste ontwikkelingen en persoonlijkheden uit de Duitse rockmuziek van de jaren '80 genoemd werden) en zet niet zomaar een ander zijn werk op de verwijderlijst, okee? Evenmin heb ik respect voor nogal kortzichtige en gemakzuchtige reversies van met zorg toegevoegde 'bits of information'.

Eno werd in mijn starttekst nergens genoemd, dus je moet je kritiek beter onderbouwen. De bedoelde zin is een bewering over invloed van engelstalige rockmuzikanten op de Duitse rockscéne in de jaren '70.

Verder is het onjuist dat Bowie helemaal niets in het Duits gezongen zou hebben. citaat: "Heroes", is an irresistable song about two lovers, one on either side of the Berlin wall, and is one of the most beautiful and strange singles ever recorded. The song describes a divided world and also the divided self of the artist. "Beauty and the Beast" is about both the attraction of opposites and about how we all combine opposing qualities within ourselves. "V-2 Schnieder" is perhaps the most listenable song after "Heroes", V-2 suggests the WW11 German V-2 rocket but is actually an homage to a German musician.

...title track, which, incidentally, is available, sung in German. The German language ...

bron: amazon.com/Heroes-David-Bowie/dp/B00001OH7V

Nu mag jij zeggen wat er dan zo fout is aan de foor mij ingebrachte informatie. Pelikana 2 feb 2007 08:45 (CET)[reageer]

Heel simpel, de openingszin van het artikel: Duitse rock is rockmuziek die in het duits wordt gezongen. Die holle bewering haalt heel het artikel onderuit... Met die bewering moet met krautrock, kraftwerk of pakweg de scorpions er al niet bij halen. en:German rock heeft wat dat betreft dan al een veel genuanceerder en uitgebreider beschrijving over "rockmuziek" in Duitsland, in plaats van het als een genre voor te stellen met definitie die overal wringt... Op zich is er over de rockmuziek die uit Duitsland afkomstig is, en de vele genres en stijlen die bij momenten typerend waren, wel heel wat te vertellen, maar dan moet dit erg genuanceerd zijn alleszins... --LimoWreck 4 feb 2007 22:33 (CET)[reageer]
Zolang beeldbepalende bands in het streng beschermde artikel "krautrock" niet aan de orde mogen komen, is er behoefte aan een breder opgezet artikel waar dit wel kan. Het is waar dat ik het artikel ben begonnen en pas later merkte dat er al iets over "krautrock" geschreven was. Ik heb toen mijn moeite op een laag pitje gezet en verwezen naar Krautrock. Omgekeerd haal jij bij krautrock de verwijzing naar mijn invalshoek weg en ook de bekende namen als Nina Hagen en Udo Lindenberg mogen kennelijk niet genoemd worden (reverts). Je plakt zelfs een verwijdersjabloon op mijn beginnetje. Dit is niet m.i. geen erg constructieve manier van 'samenwerken'.
Overigens: Noem jij Doemaar soms kaaskoppenmuziek of klompendans? Krautrock is een angelsaksisch 'scheldwoord'. Sorry dat ik bij de lancering van mijn artikel over Duitstalige rock überhaupt de term Krautrock genoemd heb; die mag je graag van mij houden.
Pelikana 4 feb 2007 23:37 (CET)[reageer]
In hemelsnaam , informeer je over een term. Je zegt "haal jij bij krautrock de verwijzing naar mijn invalshoek weg". Een encyclopedie dient niet om je eigen invalshoek bij een term te halen. Lees pakweg de Franse, Engelse, Duitse of Italiaanse varianten van het artikel. Lees de eerste sites die je vind op google http://www.krautrock.com/ , http://www.stern.de/unterhaltung/musik/?id=527916, http://www.stern.de/unterhaltung/musik/?id=527916 alvorens je er niet ter zake doende dingen komt vertellen.--LimoWreck 4 feb 2007 23:43 (CET)[reageer]

Beste Limo

Het is door mij als een poging tot grove belediging ervaren dat mijn bijdrage, (de ingreep van het vertalen van " een Deutscher Filmpreis" naar "een Duitse filmprijs") door jou als vandalisme werd bestempeld. Terwijl je weet (of kon weten) dat ik een vandaag artikel over Krautrock band Guru Guru vertaald heb. Dit toont op exemplarische manier jouw benaderingswijze bij het waarderen van andermans inbreng. Pelikana 6 feb 2007 01:36 (CET)[reageer]
Tjah, het zomaar weghalen van informatie (de naam van de prijs) en de link wordt inderdaad over het algemeen niet gewaardeerd, neen. Ik weet niet wat Guru Guru daarmee van doen heeft; tenzij je bedoelt dat je ook van de en:Deutscher Filmpreis een artikeltje wil ineenknutselen. --

LimoWreck 6 feb 2007 01:58 (CET)[reageer]

Het zou wel een absurde omweg zijn over dit onderwerp "Deutscher Filmpreis" de Engels wikipedia als bron te nemen in plaats van de Duitse ;-) Pelikana 6 feb 2007 02:12 (CET) Overigens bestaat er al lang een artikel over Jazzrock, maar als je zo erg van rode links houdt, dan moet je het zelf maar verder uitzoeken met die pagina van je. En neem vooral ook eens een kijkje op Portaal:Jazz[reageer]
En waar komt die Jazzrock nu opeens uit de lucht vallen ???? Of moeten de rode links uit dat artikel gewist worden of zo ? --LimoWreck 6 feb 2007 02:27 (CET)[reageer]
Het is toch onzin mensen uit te nodigen over Jazz rock te schrijven als er over Jazzrock geschreven is, het noemen ervan is een welwillende tip de spatie weg te halen, zoals gezegd: ik maak mijn handen daar niet meer vuil aan. Pelikana 6 feb 2007 02:37 (CET)[reageer]