Overleg:Ernst-Paul Hasselbach

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Volgens de Noorse media is "een Nederlandse presentator" van 71 graden noord vanmorgen omgekomen in een auto ongeluk: http://www.nrk.no/nyheter/distrikt/hedmark_og_oppland/1.6257517. - Wouter

Waar lees jij dat het over de presentator gaat? Ik lees (m.b.v. google translate) dat het om deelnemers gaat. Niet minder erg, natuurlijk. Tjipke de Vries 11 okt 2008 15:30 (CEST)[reageer]
"...den ene omkomne er programleder. Den andre omkomne jobber som assistent på produksjonen." -> "...het ene slachtoffer is presentator. De andere werkt als assistent bij de productie." - Wouter 11 okt 2008 15:33
Hmmm, ik weet niet of je "programleder" moet vertalen met presentator, zou ook iets van produktieleider kunnen zijn. Maar even afwachten op nadere berichtgeving in de Nederlandse media. Tjipke de Vries 11 okt 2008 15:46 (CEST)[reageer]
Ik heb het in de overlegpagina gezet omdat er nog geen naam in de bron is genoemd. "Programleder" betekent echter wel gegarandeerd louter presentator. - Wouter 11 okt 2008 15:55
Er lijkt sinds enkele minuten in de berichtgeving sprake te zijn van een Nederlandse man en een Belgische vrouw, waardoor het nu onzeker is om welke presentator het zou gaan ("programleder" is voor zowel mannen als vrouwen). Excuus als ik te snel ben geweest met mijn conclusies hier. - Wouter 11 okt 2008 16:01
De presentatoren zijn wel Belgisch en Nederlands, zie hier op de site van 71 graden Noord. Maar nog geen berichtgeving, laat staan bevestiging, in de Nederlandse media. Tjipke de Vries 11 okt 2008 16:11 (CEST)[reageer]
Precies, wat ik bedoelde aan te geven is dat het daarom nu ook om Evi Hanssen kan gaan, terwijl er eerst specifiek over 2 Nederlanders werd geschreven. - Wouter 11 okt 2008 16:30
Since I'm swedish I can only make out every other word but it seem to me that you're discussing if it's Ernst-Paul or Evi that was in the crash. The link below is to a swedish newspaper that state the both deceased to be dutch and, to my knowledge, is Evi from Belgium. That would, by deduction, leave it to be Ernst-Paul and his assistant. As you, Wouter, might already have written here above...but I don't know since I can't understand all of it.
http://www.aftonbladet.se/nyheter/article3517035.ab – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 85.228.199.128 (overleg · bijdragen) 11 oktober 2008 16:51 (CEST)
That was my initial deduction as well, but now Norwegian media say that the police have, after initially stating both victims were Dutch, now changed their statement: the man was Dutch and the woman Belgian. This means that it can be either of both tv-show hosts, so we'll just have to wait until more is known. - Wouter 11 okt 2008 17:03

Dutch news now confirms, I updated the page. - Wouter 11 okt 2008 18:11

Allright. Tjipke de Vries 11 okt 2008 18:14 (CEST)[reageer]

Eén of meerdere afbeeldingen die gebruikt worden op deze pagina of overlegpagina, zijn genomineerd voor verwijdering. Het gaat om Afbeelding:Ernst-Paul en Evi by Flickr.jpg, zie Wikipedia:Te verwijderen afbeeldingen/Toegevoegd 20081012. --E85Bot 13 okt 2008 05:28 (CEST)[reageer]

Sportieve prestaties[brontekst bewerken]

In verschillende biografieën op het internet lees ik dat Hasselbach ook op 'topniveau' zou hebben gesport. Bijvoorbeeld: "Ernst-Paul blinkt uit op het gebied van sport en heeft meerdere disciplines op topniveau gespeeld. Hij is gediplomeerd tennis- en squashleraar en heeft ook als tennisleraar, turncoach, rugbycoach en basketballcoach gewerkt." (bron) Of: "In Canada en Nederland heeft hij verscheidene sporten op topniveau gespeeld." (bron). Is daar meer info over te vinden? Het lijkt me wel vermeldenswaardig indien het wat meer gespecificeerd kan worden (dus welke sporten, teams, welk niveau, periode, etc.). Gertjan 15 okt 2008 14:29 (CEST)[reageer]

Toestemming gevraagd aan RTL Nederland voor gebruik foto EPH[brontekst bewerken]

Ik heb zojuist RTL Nederland een mail gestuurd met het verzoek mij een foto toe te zenden die mag worden gebruikt voor deze pagina. Zodra ik antwoord heb dan bericht ik daar hier even over. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Frkiddo (overleg · bijdragen)

Ik hoop dat je weet hoe de richtlijnen betreffende copyright in elkaar steken... - QuicHot 20 okt 2008 23:07 (CEST)[reageer]

Foto van brief over vertaling Marvel's Wolverine[brontekst bewerken]

Ik was wolverine aan het lezen toen ik zag wie de vertaling had gedaan met een intro brief( nieuwsbrief) Heb ik foto van gemaakt interesse ?