Overleg:Frisisme

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Vraagjes:


waar kom je weg? (waar kom je vandaan?)

Ook gebruikt in het Drents, hoezo Frisisme (ik wist niet eens dat dat woord bestond "Frisisme")

als mij/jou

Hoezo is dit perse Fries?


Jurrienoverleg 5 mrt 2006 00:49 (CET)[reageer]


Het kan zijn dat een Fries in het Nederlands dit zegt, omdat hij in het Fries gewoonlijk "Wêr komst wei" of "as my/dy" (in plaats van: dan ik/jij) zegt; dan is dat een frisisme. Maar inderdaad zou bijvoorbeeld ook een Drent dat kunnen zeggen vanwege het equivalent in het Drents. Sixtus 5 mrt 2006 01:33 (CET)[reageer]
En als ik als Drent het zou zeggen is het dan wel of niet een "frisisme" (wat een vervelend woord om uit te spreken)? Ik snap de logica niet. Kan alleen een Duits-sprekend persoon de fout van een germanisme maken? Jurrienoverleg 5 mrt 2006 15:23 (CET)[reageer]
Nee, zeker niet. Op een gegeven moment begint men in Nederland een woord als bijvoorbeeld "ansichtkaart", "aanvangen" of "plaatsvinden" in het Nederlands te gebruiken, naar analogie van de Duitse woorden. Dit wordt dan (een tijdlang) als germanisme beschouwd; wat de identiteit van de spreker is, is niet van belang - het gaat om de herkomst van het woord. Het kan dus ongetwijfeld ook zo zijn dat "nieuwe" woorden in het Nederlands uit verschillende andere (streek)talen komen (bijvoorbeeld Duits en Fries, of Fries en Drents). Dit artikel alleen maar geeft voorbeelden van uitdrukkingen die in het Nederlands worden gebruikt, maar die hun oorsprong vinden in Friese woorden en uitdrukkingen en die "oorspronkelijk" niet gebruikelijk waren of dat nog steeds niet zijn in het Nederlands. Er zou dus net zo goed zo'n lijst met eh... "Drentismen" (hoe noem je dat?) kunnen bestaan, die misschien wel overlap vertoont met de lijst van Frisimen. Zie ook barbarisme. Sixtus 5 mrt 2006 21:26 (CET)[reageer]

Ons[brontekst bewerken]

Ik mis een veelvoorkomend Frisisme: namelijk het gebruik van 'ons' in plaats van 'mijn'. Het meest bekende voorbeeld is 'ons moeder/vader' in plaats van 'mijn moeder/vader'. Voorzover ik weet zegt iemand die enig kind is zelfs nog 'ús mem/heit'.

Dat doen de Brabanders/Limburgers naar mijn weten nog veel meer. Hoe dan ook, als je het mist, voeg het dan toe!Skander 20 mei 2007 02:13 (CEST)[reageer]

Ik denk meteen ook aan de gewoonte die een Fries heeft om alles beneden zijn heupen (afgezien van het kruis) met 'voet' aan te duiden.SK-luuut 15 apr 2007 22:54 (CEST)[reageer]

Het kost duur[brontekst bewerken]

Dit is een zinnetje dat ikzelf vaak gebruik en meestal niet eens opmerk omdat het zo gewoon voor mij is.

Volgens mij behoort het ook tot de "Frisismen"

- De voorgaande niet ondertekende opmerking werd toegevoegd door 217.121.199.151 (overleg|bijdragen) .

Da's geen frisisme, da's gewoon een taalfout, en deze specifieke fout kom je door heel Nederland tegen... Lexw 4 mei 2007 20:06 (CEST)[reageer]

Lol, die laatste zin van jou lijkt me ook een Frisisme, maar aangezien ik niet uit jouw profiel op kan maken dat je Fries bent zal het wel een 'gewone taalfout' zijn:P SK-luuut 10 mei 2007 03:04 (CEST)[reageer]

Het kost duur is geen frisisme. Er zijn verschillende mogelijkheden. Het kan een contaminatie zijn van 'het is duur' en 'het kost veel'. Verschillende naslagwerken duiden het ook aan als gallicisme (ça coute cher). Groet - HWJ

Friesisme?[brontekst bewerken]

Weet iemand waarom de officiele term niet 'Friesisme' is? Madyno (overleg) 31 jan 2013 15:18 (CET)[reageer]

Vermoedelijk om dezelfde reden dat het 'germanisme' is en niet 'duitsisme', 'anglicisme' en niet 'engelsisme'. Het is pseudo-latijn en dan ligt een afleiding van 'Frisia' meer voor de hand dan een van 'Fries' of 'Friesland'. Paul B (overleg) 26 jun 2015 19:22 (CEST)[reageer]

Frisisme[brontekst bewerken]

Dit hele artikel komt me nogal gekunsteld over. Een 'echt' frisisme zou een woord of constructie moeten zijn die redelijk gangbaar is in het NL, maar eigelijk niet correct, en gevormd zijn naar het Fries. Veel van de genoemde "voorbeelden" zijn gewoon taalfouten, dus niks frisismen. Ik hoor ze ook nooit, of moet je daarvoor in Friesland zijn? Madyno (overleg) 18 jun 2021 11:58 (CEST)[reageer]