Overleg:Kruislings vermenigvuldigen

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Ga naar: navigatie, zoeken

In de woordenlijst staat zowel 'kruiselings' als 'kruislings'. Ook mijn Van Dale (13e druk) kent beide, maar vermeld bij geen van beide als toepassing 'kruis(e)lings vermenigvuldigen'. Mijns inziens is de wijziging van 'kruislings' in 'kruiselings' niet terecht. Madyno (overleg) 6 sep 2013 10:51 (CEST)

Je hebt gelijk, de uitgebreide versie kent beide woorden, de online versie alleen die met extra e. Het lijkt er inderdaad op dat de wijziging op zich niet fout is, maar wel tegen het BTNI-beginsel in. CaAl (overleg) 6 sep 2013 11:28 (CEST)
Ik heb altijd gehoord van kruislings en nooit kruiselings. VolgensBartjes (overleg) 6 sep 2013 11:38 (CEST)
Zonder me in een sterk gepolariseerde discussie met voor- en tegenstanders van een tussenklank te willen begeven, zou ik willen beginnen met het stellen van een vraag: heeft U behalve "kruislings" ook "blindlings" geleerd? Zo nee, waarom is het, naar uw beste weten, wel degelijk "kruislings", en toch "blindelings"? Wat doet die tussenklank daar in beide woorden, hoort die daar al dan niet, en waarom? Ik merk zelf dat ik niet ver kom met betogen dat het in mijn woordenboeken (Van Dale Online + tiende druk 1976 van de "Dikke" Van Dale) maar op één wijze gespeld wordt en dús alleen zo mag; laten we eens samen kijken waarom het eigenlijk a of b zou zijn. Als ik ongelijk heb, dan ben ik blij dat ik straks iets geleerd heb! Lennartgoosens (overleg) 8 sep 2013 23:17 (CEST)