Overleg:L.A. te Winkel

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Voornaam van Te Winkel[brontekst bewerken]

@RonaldB: (betreffende de voornaam van de heer Te Winkel)

"Oudste bronnen (Biographisch woordenboek) geeft Lammert, ook via DBNL is te vinden dat het Lammert (Lambert?) is" Ik neem aan dat je hier bedoelt deel 20 van het "Biographisch woordenboek der Nederlanden" van A.J. van der Aa uit 1877? Daarin staat inderdaad de vermelding 'Lammert', maar het is zeer de vraag waar de biograaf dat vandaan heeft. De bekende werken van Te Winkel vermelden allen slechts initialen, en je zult de naam dan ook in allerlei varianten aantreffen: Lamert/Lammert/Lambert(us) en ook Allard/Allart (en mogelijk zelfs Allerd). Zelfs een in het verleden toch betrouwbaar geachte Winkler Prins liet in verschillende edities van elkaar afwijkende schrijfwijzen zien. Dat een eenmaal gemaakte fout hardnekkig kan zijn, bewijst de foutieve geboortedatum van Te Winkel in "Geschiedenis van de Nederlandse taal" van C. de Vooys uit 1931 dat decennia later nog zo werd aangetroffen in de laatste 3 edities van de Winkler Prins. Ik kan geen via Internet openbaar toegankelijke bewijzen aanvoeren dat de schrijfwijze 'Lamert' de juiste is, maar wil je toch de volgende aanwijzingen en bronnen ter overweging geven: 1. Een 3-tal _verschillende_ Nederlandse bibliotheken hebben briefwisselingen van Te Winkel in hun bezit. In hun catalogus die online beschikbaar is, wordt steeds de naam als 'Lamert' geschreven:

=[brontekst bewerken]

1860: Brieven van Lamert Allard te Winkel (1809-1868) aan Robert Jacobus Fruin (1823-1899) Bibliotheek Universiteit Leiden http://catalogue.leidenuniv.nl/primo_library/libweb/action/dlSearch.do?dscnt=1&institution=UBL&fromLogin=true&query=any%2Cexact%2CPPN851640443

=[brontekst bewerken]

1852: Brief van Lamert Allard te Winkel (1809-1868) aan Gilles Dionysius Jacobus Schotel (1807-1892) Bibliotheek Universiteit Leiden http://catalogue.leidenuniv.nl/primo_library/libweb/action/dlSearch.do?dscnt=1&institution=UBL&fromLogin=true&query=any%2Cexact%2CPPN84193973X#

=[brontekst bewerken]

1859: Brief van Lamert Allard te Winkel (1809-1868) aan Johannes van Vloten (1818-1883) Stadsarchief en Athenaeumbibliotheek Deventer/Enschede http://www.bibliotheek.nl/catalogus/851803660.html

=[brontekst bewerken]

1852: Brief van Lamert Allard te Winkel (1809-1868) aan Justus Hiddes Halbertsma (1789-1869) Fries Historisch en Letterkundig Centrum (Tresoar) http://katalogus.tresoar.nl/IMPLAND=Y/SRT=YOP/LNG=NE/SRCH?IKT=12&TRM=843286121

=[brontekst bewerken]

2. Ook langs genealogische weg is aannemelijk te maken dat 'Lamert' de juiste schrijfwijze is. Vul b.v. op http://search.ancestry.com/search/ maar eens beide varianten in (lamert allard vs. lammert allard) en zie het resultaat.

Tot slot: ik heb zin noch tijd voor een langdurend dispuut over dit onderwerp, en zal daarom de eerder door mij aangebrachte wijziging niet opnieuw aanbrengen, hoewel ik ervan overtuigd ben dat dat de enig juiste schrijfwijze is.

Met vriendelijke groet, Jeroen.– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 83.160.228.43 (overleg · bijdragen)

Dag Jeroen
Als ik zo de verhandeling van Jan Noordegraaf lees, vind ik nog een andere schrijfwijze (Lammerd) in oudere Winkler Prins versies. Nu weet ik (o.a. uit het aloude vergelijkend onderzoek van Nature, maar ook wetende hoe die dingen tot stand komen) dat de gerenommeerde papieren encyclopedieen ook niet foutvrij zijn (waren?) en dit is dan wel een volgend voorbeeld. Ook met zijn geboortejaar is in de loop van de tijd wat geschoven.
De naamgeving in de catalogus items zegt me niet zoveel. Die zijn door iemand met de hand ingevoerd en worden daarna, zoals zoveel ook op internet gebeurt, gehoaxt door andere bibliotheken. Die krijgen meestal vanaf een centrale plek titelbeschrijvingen aangeleverd en koppelen dat aan fysieke info als ze een exemplaar in eigen collectie hebben.
Enig uitsluitsel zouden dus kopieen van de brieven zelf kunnen geven, maar dat veronderstelt dan wel dat b.v. de ondertekening met de voornaam was. En het zou natuurlijk best eens kunnen dat men in die tijd collega's in het wetenschappelijk veld met de achternaam aansprak (waarde ...., enz). - mvg RonaldB (overleg) 25 feb 2013 02:05 (CET)[reageer]

De Arnhemse doopindex geeft Lamert Allard. Deze advertentie n.a.v. zijn overlijden eveneens. We kunnen op basis hiervan aannemen dat zijn voornaam Lamert was. Maarten vdM (overleg) 29 okt 2014 10:35 (CET)[reageer]