Overleg:Malachiet

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

"Malachiet is waarschijnlijk genoemd naar het Griekse woord malache of diepgroen ( = Groen Kaasjeskruid), volgens anderen naar het woord malachos of zacht, terug."

Los van het feit dat ik het niet zo geslaagd vind om een artikel over een gesteente met de etymologie te openen, vraag ik me af waar deze (deels onbegrijpelijke) verklaringen vandaan komen. deze uitleg verwijst wel naar de Griekse naam van de Malva, maar die betekent niet "diepgroen" of "zacht": het is in het Grieks een leenwoord.

Ik wacht de reacties een weekje af. Fransvannes (overleg) 1 feb 2011 11:07 (CET)[reageer]

  • In dit geval zou je de herkomst anders kunnen interpreteren, en wel in twee stadia. Er is een Grieks woord voor malve, μαλαχη, en omdat de kleur van malachiet aan die plant deed denken, zou malachiet dan aldus genoemd zijn, "malvekleurig". Waar malve dan weer vandaan kwam, is een heel ander verhaal, dat in dat geval niet zo relevant is.
  • Bezwaar: het klinkt allemaal nogal speculatief. [1] heeft weliswaar hetzelfde, maar de alternatieve verklaring in het artikel, van μαλακος "zacht", maakt wantrouwig: wordt hier niet simpelweg naar vormovereenkomst gezocht? En dat moet je in de etymologie natuurlijk nooit doen; zowel de vorm áls de betekenis moeten verbanden laten zien, anders bevind je je op glad ijs. Het speculatieve karakter van de etymologische speurtocht komt ook (onbedoeld?) fraai tot uitdrukking in frasen als "waarschijnlijk" en "volgens anderen". Die zeggen eigenlijk: "We weten het niet." Bessel Dekker (overleg) 8 feb 2011 15:38 (CET)[reageer]
Alleen is "waarschijnlijk" te staven met een bron en "volgens anderen" tot dusver niet. Fransvannes (overleg) 8 feb 2011 16:21 (CET)[reageer]
Dat is zo. Bessel Dekker (overleg) 9 feb 2011 00:44 (CET)[reageer]