Overleg:Noord-Germaanse talen

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

There are quite big differences in the Nordic languages, not discussed here. I will try to make some examples (regarding Norwegian):

Quote

Werkwoorden

De werkwoorden hebben tijden vergelijkbaar met die in het Nederlands, Duits en Engels (tegenwoordige tijd, verleden tijd, enzovoorts) en slechts één vorm voor alle personen (ik, jij, hij, wij, jullie). De lijdende vorm kan echter gemaakt worden op twee manieren, zoals in dit Zweedse voorbeeld:

   de kip wordt geslacht -- kycklingen blir slaktad of kycklingen slaktas

De -s-vorm wordt als stijlvoller gezien. (In het Zweeds in ieder geval.)

De -s-vorm in de verleden tijd wordt ook vaak gebruikt voor dingen waar wij in het Nederlands is ge- voor zouden gebruiken:

   Dit boek is geschreven door -- Den här boken skrevs av ... (let.: De hier boek werd geschreven door...)

Quote ended

Norwegian (Bokmål): Dit boek is geschreven door -- Denne boka er skrevet av ... (let.: dit boek is geschreven door...)

Also worth mentioning is that the huge variety of Nordic dialects makes the official words "different" from eachother appear in more Nordic Languages. They also appear as words with slightly different meaning or as synonyms:

IJslands :Faeröers :Nynorsk :Bokmål :Deens :Zweeds
strákur :ein drongur :ein gut :en gutt :en dreng :en pojke
Norw.----------:Norw.----------------------------:Norw.-----------:Norw.
Strik(3)-------:Dreng(1)-------------------------:Dreng(1)-------:Pjokk(2)
(1) Dreng is a working boy, f.ex a boy working at somebody elses farm could be called Dreng (gårdsdreng (farm "dreng"))
(2) Pjokk is a little boy, f.ex a two year old boy.
(3) Strik is a grown boy, f.ex a sixteen year old.

This might not be very important, but its handy to know this as this kind of difference between the Nordic languages is common, still its not as different as it seems due to synonyms.